Становление юридической герменевтики

Последние двадцать лет в европейских государствах, особенно в Германии, Австрии и Швейцарии, а также в отечественной науке одной из центральных проблем философии и других гуманитарных наук является проблема понимания, или как ее называют, вопрос герменевтики.

Герменевтика – термин греческого происхождения, имеющий несколько близких значений: искусство толкования древних религиозных и исторических текстов, литературных памятников, письменно зафиксированных проявлений жизни, учение о принципах их интерпретации. В эллинской мифологии Гермес – это Бог, которому было поручено истолковывать божественную волю людям, быть посредником между другими Богами Олимпа и людьми.

В широком смысле герменевтика (от греч. hermeneutike) есть искусство истолкования и понимания.

Следует отметить, что длительное время герменевтика ограничивалась истолкованием текстов, но в XX в. приобрела черты философской дисциплины. Первоначально герменевтика относилась к интерпретации религиозных текстов и смыслов. Таковы интерпретации оракулов и Гомера в Древней Греции, истолкование Библии в иудаизме (Филоном) и христианстве (Оригеном, Августином и герменевтами раннего протестантизма – Лютером, Меланхтоном, Флацием)[1414].

Вместе с тем, истоки герменевтики просматриваются еще в античности и связаны и связаны с аллегорической интерпретацией мифов, а в философии – с трактатом Аристотеле «Об истолковании» («Peri hermeneias»). Термин «hermeneutike» употреблял и Платон. В ряде случаев (в частности, в Тимее) платоновское употребление этого слова близко к греческому «mantike», искусству предсказания; здесь пророк как толкователь специфического сверхразумного смысла назван герменевтом. В Ионе герменевтом – интерпретатором – интерпретатором посланий богов – называется поэт. Задача посредничества стоит на переднем плане и в философском употреблении слова «герменевтика», примыкающем к греческому «hermeneia».

Герменевтика получила мощный импульс развития уже в трудах Аврелия Августина, обратившего к ней как к системе правил нахождения подлинного смысла Евангелия. Позже интерес к этой проблеме возродился в недрах протестанской теологии, разрабатывавшей герменевтику как искусство истинной интерпретации Нового Завета в полемике с католиками богословами. Огромный вклад в развитие герменевтического направления внесли: В. Гумбольт, высказавший идею зависимости мышления, речи, языкового сознания, национального характера народа от языка; Шлейермахер, считавший, что понять автора и его труд можно лучше, чем он сам понимал себя и свое творение; Дильтей, поставивший проблему герменевтики как общую методологическую проблему всех гуманитарных наук («наук о духе») и относивший метод понимания к приемам непосредственного постижения духовной ценности (внутренний мир человека, культура прошлого), а в последствии к способам постижения любых жизненных проявлений. Общее для всех ранних герменевтических учений – это то, что момент новизны, привносимый в истолкование, собственное отношение к произведению, не учитывался[1415].

Но первое употребление латинского термина «hermeneutica» впервые встречается лишь в середине XVII в., у И.К. Даннхауэра.

Совеременные науковедческие подходы связывают с герменевтикой вопросы методологического характера составляющие новую онтологию социального познания (М. Хайдеггер, Х.-Г. Гадамер, П. Рикер и др).

Таким образом, можно сделать вывод, что герменевтика,в настоящее время, представляет особый метод классической науки, позволяющий осмысленно толковать письменные источники, в том числе и правовые.

Понятие «толкование права»

Без уяснения смысла нормы права нельзя ее эффективно применять на практике. Поэтому толкование права является, безусловно, необходимым условием реализации юридических правил.

«Толкование, -пишет И.А. Иванников, - объяснение или интерпретация чего-либо прежде неизвестного путем умозрительного анализа сути явления. Толкование, выступающее первоначально как индивидуальное представление, может в процессе дальнейшего познания и понятийно-терминологического языкового оформления стать правовой нормой»[1416].

Термин «толкование» (интерпретация) многозначен. Он обозначает способ познания различных объектов человеческой культуры (интерпретация произведений искусства, объектов материалистической культуры) или понимание различного рода текстов языка (письменных источников). Именно в последнем смысле понимается данный термин, когда речь идет толковании права.

«В самом общем виде толкование правовых норм можно определить как установление содержания нормативных актов, направленное на раскрытие выраженной в них воли законодателя»[1417], - отмечает А.С. Пигалкин. В процессе толкования устанавливаются смысл и сфера действия нормативного предписания, его основная цель и социальная направленность, место в системе правового регулирования, выясняется общественно-историческая обстановка его принятия и условия, в которых происходит толкование.

Правоприменение –это решение конкретного дела, жизненного случая, в процессе которого происходит применение правовых норм к конкретным лицам и конкретным жизненным обстоятельствам[1418].

Выбор правовых норм в ходе правоприменения неизбежно связан с уяснением их содержания.

Термин «толкование права» обозначает два различных, но взаимосвязанных понятия: 1) определенный мыслительный процесс, направленный на установление смысла (содержания норм права); познавательная деятельность с целью установления содержания нормы права, изложенной в нормативно-правовых актах; 2) результат данного мыслительного процесса, выраженный в совокупности суждений (грамматических предположений), раскрывающих содержание толкуемых норм[1419].

Проблема толкования выходит за рамки правоприменения и даже реализации права. Толкование как определенный познавательный процесс имеет место на всех стадиях правового регулирования: в ходе правотворчества, систематизации права, в процессе его реализации, но наибольшее значение толкование имеет в правоприменительном процессе.

Однако не всякий закон требует толкования. Если при непосредственном восприятии (прочтении) закон не вызывает сомнений, толкование не требуется. В случаях же, когда норма права носит общий и абстрактный характер, а ситуация конкретна, то возникают вопросы юридического характера, ответы на которые призвано давать толкование. Особенности формулирования норм права (краткость, лаконичность, специальная терминология), их смысловые связи с другими нормами и оценками, а также недостатки законодательной техники порождают необходимость толкования.

В ходе толкования смысл норм права познается посредством знаний языка, на котором они сформулированы, знаний о системных связях норм права, знаний об их происхождении и функционировании.

Однако, в истории, не всегда государственные органы лояльно относились к попыткам толковать нормативно-правовые акты.

Так, в Древнем Риме император Юстиниан, признавал за собой исключительную монополию толкования законов. Аналогично поступил и папа Пий IV в отношении постановлений Тридентского Собора. В Германии запрещение толкования законов устанавливалось несколько раз в течение XVIII столетия: в Баварии – в 1756 г., в Пруссии – в 1780 г., в Австрии – в 1786 г. Император французов Наполеон I пришел в ужас при известии о появлении первого комментария на его Кодекс, заявив: «Пропал мой кодекс!». В Германии Указом от 19 октября 1813 г. было запрещено писать и печатать какие-либо комментарии к баварскому Уголовному уложению того же года[1420].

Вплоть до второй половины XIX в. российским законом предписывалось, что «без доклада Императорскому Величеству никакое место, не исключая, и высших правительств, не имеет права переменять в законе ни единой буквы и не допускать обманчивого непостоянства самопроизвольных толкований». В тех же случаях, когда возникла у судов настоятельная необходимость толкования закона, они каждый раз обращались за его разъяснением к верховной власти. Данная ситуация изменилась коренным образом лишь с принятием Судебных уставов 1864 г., предоставивших судебным учреждениям права самостоятельно толковать содержание законодательства[1421].

В практике судебной интерпретации законов (статутов) английское правосудие выработало ряд правил (канонов) юридического толкования письменных актов парламента:

1) правило буквального толкования (Literal Rule);

2) «золотое правило» (Golden Rule);

3) правило «устранения зла» (Mischief Rule) и т.д[1422].

Правило буквального толкования (Literal Rule) представляет собой основное правило из тех, что применяются при толковании законов английскими судьями. В соответствии с этим правилом судьи должны придавать словам и терминам, используемым законодателем в тексте статута, их обыкновенное, общеупотребительное и буквальное значение. При этом цель суда состоит в том, чтобы по возможности без искажений понять изначальное намерение законодателя, которым он руководствовался при составлении текста закона.

«Золотое правило» (Golden Rule) толкованиярассчитано на те случаи, когда в тексте закона используются слова и выражения, которые могут пониматься по-разному. При буквальном толковании разные варианты понимания одних и тех же слов отсутствуют. При «золотом правиле» такие варианты есть и суду надлежит выбирать правильный.

В англосаксонской правовой семье существуют и иные правила толкования писаных норм права.

Так, при толковании судьи обязаны исходить из текста закона в целом.Содержание каждой отдельной статьи нормативно-правового акта или даже каждого отдельного слова должно пониматься в контексте закона в целом. Если не ясна та или иная статья закона, следует обратиться к другим статьям. Иногда полезно использовать целый ряд однородных законов. Это также может облегчить понимание.

Кроме того, при толковании закона надлежит «следовать роду».Согласно этому приему толкования, если общее понятие следует за частным понятием, то каждое частное понятие должно подпадать под одно и тоже родовое понятие. Таким образом, содержание родового понятия должно толковаться, исходя из того рода, к которому принадлежат частные понятия.

Правило «следовать роду» применяется только в том случае, если в тексте перечисляются два частных понятия или более. Например, понятие «другие животные», употребленное в словосочетании «собаки, кошки, коровы, овцы и другие животные», следует понимать только как «другие домашние животные».

Однако при толковании законов частные понятия не могут быть объединены в одном классе, если между ними отсутствует общая связь. Отсутствие общей связи с родовым термином означает, что между частными понятиями существуют связи частного характера.

Наряду с этим, все сомнения в виновности лица должны толковаться в пользу обвиняемого.

Выбор правила толкования в странах англосаксонской правовой семьи зависит от усмотрения суде.

Объектом толкованияявляются законы и подзаконные нормативные акты. Важное значение имеют не только сформулированные в них нормы, но и преамбулы актов, другие содержащиеся в них правовые положения.

Предметом толкования права является историческая воля законодателя (нормодателя) выраженная в законе (в нормативном акте), т.е. «дух» закона[1423]. Воля законодателя по времени действия закона также учитывается, так как в последовавших за толкуемым законом актах могут содержаться нормы, прямо или косвенно меняющие содержание предшествующих актов. В истории многих государств были случаи, когда под видом толкования провозглашались новые нормы. Режим твердой законности и нормальный правопорядок в принципе исключают смещение правотворческих и правоприменительных процессов.

Толкование норм права имеет два направления: уяснение «для себя» и разъяснение «для других».

Уяснение смысла нормы права является необходимой предпосылкой для правильного понимания и реализации ее требований.

Уяснение включает в себя:

1) установление подлинности нормативно-правового акта;

2) уяснение текста нормативно-правового акта, «буквы закона»;

3) познание воли нормотворческого органа (законодателя), «духа закона»;

4) конструирование логической структуры нормы права на основе нормативно-правовых предписаний текста нормативно-правового акта[1424].

Разъяснение правовой нормы осуществляется тогда, когда в процессе уяснения обнаруживаются неясности в ее содержании. В таком случае требуются дополнительные разъяснения действительного смысла юридического правила поведения. Уясняются все нормы права, а разъясняются лишь те, по поводу которых требуются дополнительные замечания в силу неточности словесного выражения или неправильного применения норм права на практике.

Таким образом, под толкованием права понимается интеллектуальная деятельность, в процессе которой с теоретико-практических позиций познаются сущностные свойства права, объективно и достоверно излагается содержание предписаний, имеющихся в юридических нормах.

Наши рекомендации