Цикада сбрасывает золотой покров

Цикада сбрасывает золотой покров - student2.ru

Маскируйся. Или же не показывай свои подлинные черты. И тогда никто не станет подозревать тебя. Притворись кем‑то или чем‑то иным. Эта стратегия используется главным образом, чтобы ускользнуть от врага, который превосходит тебя силой.

Мы часто не принимаем всерьез чучело для отпугивания птиц, а между тем оно часто оказывается полезным.

Когда ты в опасности потерпеть поражение и у тебя есть лишь один шанс – бежать или перегруппироваться, создавай иллюзию. Пока внимание врага сосредоточено на обмане, тайно отводи своих людей, оставляя за собой лишь внешние признаки своего присутствия.

Цикада сбрасывает золотой покров - student2.ru

Во времена династии Цинь[24]царь Хань Гао‑цзу, бежав за счет использования стратагемы «Открыто чинить деревянные мостки и тайно прокрасться в Чэньцан», потерпел ряд серьезных поражений от руки старого заклятого врага – военачальника из Чу по имени Сянь Ю. Потерпевший поражение и потерявший многих людей Гао‑цзу бежал с остатками войск в Чэньцан, где он укрепил город и приготовился к отражению атаки. Сянь Ю, однако, осадил город и отрезал армии Гао‑цзу пути подвоза продовольствия и возможности к отступлению. Один из командиров Гао‑цзу по имени Ци Синь предложил план побега и сказал: «Ситуация критическая. Умоляю вас позволить мне обмануть Сянь Ю и поменяться с вами местами, заняв ваше место царя. Тогда вы сможете тайно ускользнуть».

Гао‑цзу согласился, и, пока он готовился к побегу, Ци Синь вывел из города две тысячи женщин, одетых как солдаты Хань. Перед рассветом женщины вышли из главных ворот и сформировали боевые линии. Армия Синь Ю бросилась к шеренгам врага, предвкушая последнюю битву с Хань. Как только первый рассветный луч упал на землю, Ци Синь выехал вперед в желтом императорском экипаже, в котором обычно ездил царь, и объявил армии Чу: «Запасы еды в городе подходят к концу. Царь Хань сдается!»

Пока армия Чу праздновала победу, царь Хань и тридцать всадников тихо ускользнули из города. Когда Сянь Ю узнал об обмане, он сжег генерала Ци Синя заживо. Царь Хань извлек пользу из своего побега и два года спустя вернулся сюда во главе новой армии. На этот раз он одерживал победу за победой, пока не загнал Сянь Ю в угол.

Последний период жизни Сянь Ю был одним из самых горьких в китайской истории. Сянь Ю бежал к берегу Желтой реки, а отряд Хань буквально наступал ему на пятки. Он остался один, потому что все его командиры были либо мертвы, либо предали его. Один лодочник узнал великого генерала царства Чу и убедил его переправиться через реку, пока сюда не прибыли войска Хань. Однако Сянь Ю отказался, сказав: «Я бежал вместе с чьими‑то сыновьями и отцами, вместе с чьими‑то мужьями из Чу, и если я вернусь один, то как я посмотрю в глаза людям». А потому он заплатил лодочнику, чтобы тот перевез через реку его любимого коня и отпустил его на свободу на другом берегу. К этому моменту солдаты Хань уже прибыли туда же, и, увидев своего старого друга среди вражеских солдат, Сянь Ю выкрикнул ему: «Я слышал, за мою голову объявлена награда. Ты был моим другом, а значит, дарю тебе этот прощальный подарок!» С этими словами он выхватил свой меч и срубил свою голову. Солдаты Хань бросились поднимать его голову и в свалке разрубили его на куски. Преданный хозяину конь выскочил из лодки и поплыл обратно, но течение было слишком сильным, и он утонул. А Гао‑цзу в 202 г. до н. э. основал самую долгую династию – Хань.

***

Во времена Троецарствия вэйский военачальник Цао Цао преследовал отступающую армию и жителей царства Шу под предводительством героев Персиковой рощи Лю Бэя и Чжэн Фэя. Отступающие колонны подошли к мосту Чжэнпэн через реку Вэй, а вражеская армия отставала от них всего на несколько часов. На противоположной стороне реки раскинулся густой лес.

Чжэн Фэй повернулся к Лю Бэю и сказал: «Этот мост – единственный для перехода во всей округе, и он дает нам преимущество. Веди армию и людей через реку, а я задержу вэйскую армию, чтобы дать вам возможность уйти как можно дальше».

После того как армия Шу перешла через мост, Чжэн Фэй послал свой небольшой отряд всадников через мост в лес, где те привязали ветки деревьев к хвостам лошадей и начали так ездить вокруг. Сам же Чжэн Фэй остался сидеть на своем коне посреди моста. Когда армия Вэй добралась до места, то солдаты увидели одинокую фигуру Чжэн Фэя на мосту. Они остановились. Цао Цао заметил огромное облако пыли на некотором расстоянии в лесу и заподозрил ловушку. Чжэн Фэй выкрикнул вызов вэйской армии на бой, но Цао Цао, уже совершенно убедившись, что это ловушка, повернул своих людей обратно.

Чжэн Фэй, увидев, что вэйская армия уходит, пришпорил коня и сделал вид, что он хочет напасть на войско противника один. Это было сделано так уверенно и спокойно, что силы Вэй бросились бежать, так как были убеждены, что вот‑вот капкан захлопнется. Этот обман дал Лю Бэю и Чжэн Фэю достаточно времени, чтобы увести людей и перегруппироваться в Цзяньли.

Итак, известное правило войны заключается в том, что отступающие войска крайне неорганизованны. Мощная атака отступающих ведет к тяжелейшему поражению. Всякий раз, перемещая войска, оставляй за собой что‑то такое, что отвлечет твоих преследователей или хотя бы замедлит их шаг.

Наши рекомендации