Культура речи - часть общей культуры человека.

Билет 1

Культура речи - часть общей культуры человека.

Культура речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Владение человеком культурой речи является не только показателем высокого уровня интеллектуального и духовного развития, но и своеобразным показателем профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, журналистов, менеджеров. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, учит, воспитывает, ведет деловые переговоры, оказывает людям различные услуги.

Культура речи, это в какой-то степени совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников коммуникации.

Обладать культурой речи - значит не только понимать значение всех элементов языка, но и помнить, как принято ими пользоваться в литературной речи.

Культура речи каждого отдельного человека зависит от того, насколько развито у него чувство языка, или языковое чутье. Высшей культурой речи называют обладание чувством стиля.

Отсутствие культуры речи проявляется, например, в том, что человек неправильно произносит звуки в словах, то есть произносит слова так, как они пишутся, неправильно строит словосочетания, придает словам неправильный смысл.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

Термин культура речи означает:

1. владение нормами и устного и письменного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;

2. раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудие культуры.

Под культурой речи понимается:

§ владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

§ умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;

§ соблюдение этики общения.

Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

1. Нормативный. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца.

2. Коммуникативный. Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, логичность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность.

3. Этический. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, благодарности, поздравления и т.п.; обращения на ты и вы; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).

На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта, их соц. статус, характер отношений между ними, время и место речевого взаимодействия и т.д.

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на повышенных тонах.

Билет 2

Билет 3

Языковые нормы.

Язык - система многоуровневых языковых единиц, которые находятся в отношениях взаимосвязей и взаимообусловленности.

Языковые нормы- правила употребления языковых единиц различных уровней.

Понятие нормы распространяется на все уровни языка. В соответствии с уровневой соотнесённостью и спецификой выделяются следующие типы языковых норм.



Языковые нормы Языковые единицы Уровни языка
Орфоэпические (описывают правильное произношение слов). Линейные: Звук (гл, согл.) Слог Фонетическое слово 1. Фонетический.
Анцентологические (предусматривают правильную постановку ударения) Не линейные: Ударение Темп речи и т.д.
Орфографические и Пунктуационные ( закрепляют единообразие передачи речи на письме) Графемы 2. Графический.
Лексические или нормы словоупотребления (обеспечивают правильность выбора слов) Лексема - слово с его одним или несколькими лексическими значениями. 3. Лексический.  
Словообразовательные (правила словообразования) Морфема ( корень, т.д.) интерфикс 4. Словообразова-тельный.
Грамматические: Морфологические (правила словоизменения, описываемые в грамматиках) Синтаксические (регламентируют правильное построение грамматических конструкций) Словоформа. Словосочетания, предложения. 5. Грамматический: Морфологический Синтаксический.

1. Фонетический.

Слог - фонетическая единица, образуемая одним выдыхательным толчком.

Фонетическое слово- слово, объединенное одним словесным ударением.

ТрЯпки - 1 слово и 1 словесное ударение.

Ну приходИ же - 1 словесное ударение и 3 слова.

Служебные части речи не имеют словесного ударения, если стилистически это не обусловлено.

ОвощехранИлище - первое доп. ударение, второе словесное. Также и дивАн-кровАть.

КИтАй (рыба), мЫшлЕние - равноправные ударения.

Логическое ударение - наиболее значимое слово в контексте.

Эмфатическое ударение - растяжка слова.

2. Графический.

Графема -надстрочный и подстрочный знак ( буква, знак препинания, диакритический знак, запятая, подчеркивание и т.д.).

3. Лексический.

Лексическое значение - понятийное содержание слова.

Архаизм - устаревшие слова.

Ланиты - щеки, шуя - левая рука, десница - правая рука.

Товарищь от товар, ресница от рясно (бахрома), заусенец от усни (кожа).

4. Словообразовательный.

Морфема - минимально- значимая часть слова.

Бить (би- корень), бой (слово и есть корень), спортсмен (смен- суффикс), джентльмен ( слово- корень), супермен (1- приставка, 2- корень), одеть (е-корень), обуть (у-корень) от старого слова ути, что означает обувь, пантранташ (1-корень,2- суффикс).

Интерфикс - это асемантический компонент между морфемами, который выполняет соединительную функцию и не является морфемой.

5. Грамматический.

Словоформа — это слово в определенной грамматической форме, она образуется путем спряжения или склонения главной словарной формы слова.

Существует три степени нормативности, которые отражены в различных словарях:

§ Норма 1-й степени - строгая, жесткая, не допускает вариантов( класть, а не ложить);

§ Норма 2-й степени - нейтральная, допускает равнозначные варианты (порядочный (ш));

§ Норма 3-й степени - более подвижная, допускает разговорные, устаревшие формы (творог, творог).

Норму 1-й степени называют императивной нормой, нормы 2-й и 3-й степени - диспозитивными нормами.

В лингвистической литературе последних лет различают два типа норм: императивные и диспозитивные.

Императивные (строго обязательные) - нормы единственно правильные, имеют одну репрезентацию.

Диспозитивные - нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты.

Билет 4

Билет 5

Билет 6

Пиджаки, жакеты, шляпы.

Из мясного магазина

Прибежала тётя Зина. (И. Резникова)

Если воспринять этот отрывок в прямом смысле, то получится, что по улице неслись наряду с людьми (мамами, папами, тётей Зиной) ещё и вещи (пиджаки, жилеты, шляпы). При использовании синекдохи название одежды может в переносном смысле употребляться для обозначения человека, который носит эту одежду.

Наиболее употребительные виды синекдохи:

1. Часть явления называется в значении целого.

Например: Все флаги в гости будут к нам (А.Пушкин), т.е. корабли под флагами всех стран.

2. Целое в значении части.

Например:

Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:

- Ах, ты вон как! Драться каской?

Ну не подлый ли народ?

3. Единственное число в значении общего и даже всеобщего.

Например: Там стонет человек от рабства и цепей. (М.Лермонтов) Отсель грозить мы будем шведу. (Имеется в виду – шведам)

4. Замена числа множеством:

Например:

Дерзайте ныне ободрены

Раченьем вашим доказать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать. (М.В.Ломоносов)

Милоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы (А.Блок)

5. Замена родового понятия видовым.

Например: …Больше всего береги и копи копейку: эта вещь надёжнее всего. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст, а копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был. Всё сделаешь и всё прошибёшь на свете копейкой. ( Вместо родового, более широкого понятия деньги употреблено видовое, более узкое – копейка, а вместо множественного числа употреблено единственное)

Бьём грошом! Очень хорошо! ( В.Маяковский)

6. Замена видового понятия родовым.

Например:

Слеза из глаз у самого - (Имеется в виду множественное число – слёзы)

жара с ума сводила,

но я ему –

на самовар:

«Ну что ж,

садись, светило!» (Вместо более узкого понятия солнце употреблено более широкое, родовое понятие светило)

Билет 7

Лексические омонимы.

- представляют собой слова одной и той же части речи, одинаковые по написанию и произношению, но разные по значению.

Примеры:

1. Бор - участок хвойного леса.

Бор - зубоврачебное сверло.

Бор - химический элемент.

2. Мир - отсутствие войны.

Мир - как вселенная.

3. Фокус - цирковой трюк.

Фокус - в физике, точка преломления лучей.

4. Клуб - спец. здание, где проводят торжественные и увеселительные мероприятия.

Клуб - собрание по интересам.

Клуб - как виток дыма.

5. Коса - разновидность прически.

Коса - песчаная отмель.

Коса - сельхоз орудие.

Билет 8

Разнокорневые антонимы.

Примеры:

Большой - маленький;

Высоко - низко.

Билет 9.

Билет 10.

Билет 11.

Билет 12 .

Билет 13.

Жаргонная лексика

Это слова и выражения, свойственные группам лиц и связанных общим занятием, интересами, условиями жизни, социальным положением.

Формы связи могут быть различными:

- учеба в школе;

- служба в армии;

- занятие спортом;

- пьянство;

- игра в карты и т.д.

Жаргон - это социальная разновидность речи, не особый язык, а всего лишь специфический словарь. Этим отличается от территориальных диалектов.

Исследователи отличают неоднородность современного жаргона:

1. общий пласт (базарить, крыша, обуть, кайф);

2. узко-групповые (специализированные) жаргоны (дирич, ботаник, параша, химера, истеричка, студень, филолухи, психи, перваки,клоаквизм, шпоры и т.п. - понятны школьникам и студентам).

Жаргонизмам свойственна эмоциональная оценочность, но она скоротечна.

Формирование словаря жаргона происходит за счет тех же источников, которые свойственны языку в целом:

- метафорический, метонимический перенос (кондуктор = попрашайка; родители = батраки, шнурки, чулки, антиквариат; принтер = учитель информатики; карман = богатый человек; кабан = друг девушки);

- заимствование из других языков (дринк = выпивка, стайл - стиль);

- заимствование из блатного жаргона (мент, мусор);

- деривация (суффиксальное сложение) (бич-пакет, общага, слинять,свалить);

- лексика арго - слова и выражения, употребляемые обособленной, замкнутой группой лиц - употребляется представителями преступного мира (например, домушник, форточник, щипач, браслеты = наручники, зеленый расстрел = работа на лесоповале). Некоторые арготичные слова закрепляются в литературном языке: бомж, беспредел.

Билет 14.

Произношение гласных.

В русской речи произносятся четко только гласные, которые стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это называется законом редукции (от лат. reducire сокращать).

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: олень – [а]лень, опоздать – [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.

В безударном положении (во всех безударных слогах, кроме первого предударного) после твердых согласных на месте буквы о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произношение которого в разных положениях колеблется от [ы] до [а]. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: сторона – ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х, золото – зол[ъ]т[ъ].

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [иэ]: язык – [иэ]зык, перо – п[иэ]ро, часы – ч[иэ]сы.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы – смех [ы] слёзы. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и слёзы.

Билет 15.

Билет 16.

Грамматические нормы современного русского языка. Варианты падежных окончаний имен существительных

Одним из главных признаков литературного языкаявляется его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма - это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что - нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует - коридор, нельзя произносить звонит - только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.

Синтаксические.

Со словообразованием связаны две большие проблемы:

) соблюдение норм или правил образования слов;

) выбор того или иного слова, в составе которого есть оценочные морфемы, в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Первая проблема относится к области культуры речи, вторая в большей степени относится к стилистике.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто - лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Морфологические нормы касаются всех частей речи русского языка. Род имен существительных относится к постоянным признакам, поэтому зачастую нарушения грамматических норм связаны именно с неправильным употреблением имен существительных в определенном роде. Определить род существительного несложно, достаточно правильно подобрать к нему местоимение (он, она, оно).

Существуют также морфологические нормы склонения имен существительных, где четко определяются варианты падежных окончаний. Основными грамматическими нормами вариантов падежных окончаний являются следующие:

1)стандартными окончаниями им.п. мн.ч. сущ. м.р. являются -ы (-и), нестандартными (- (-я), -е), например: кроты, кони, снега, стулья.

2)в форме род.п. неодушевленные им. сущ. м.р. в ед.ч. имеют окончание -у (-ю), что чаще всего встречается у слов с вещественным значением и у собирательных существительных в значении количества от части целого, например: насыпать песку/песка.

)форма на -у стойко держится во фразеологических сочетаниях, например: с глазу на глаз.

)уменьшительные формы с ударением на окончании употребляются преимущественно с формой -у, например: коньячку, творожку.

)нулевое окончание названий единиц измерения (ватт, эрг); названий овощей, плодов, пищи, измеряемые массами (баклажан, мандарин, гранат); названия лиц по принадлежности к национальности (авар, осетин, цыган); названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям (гусар, гардемарин); названия парных предметов или предметов, состоящих из нескольких частей (валенок, клипс, чулок); некоторые существительные, имеющую форму только мн.ч. (брызг, литавр, косм).

)выраженное нулевое окончание, например: дяди, тети, ясли и т.п.

)другие случаи.

Определены нормы вариантов окончаний имен существительных в форме именительного падежа множественного числа, например: конструктор-конструкторы, фронт-фронты, якорь-якоря.

Существуют нормы фразеологического сочетания и сочетания с формами на -у в предложном падеже, например: не хватит пороху, час от часу, не в ладу с сердцем, на каждом шагу.

Определены грамматические нормы окончаний существительных мужского рода на твердый согласный в родительном падеже множественного числа, например: бермуды-бермудов, манжеты-манжет, греки-греков, эвенки-эвенков.

Определенную группу имен существительных, употребляемых с определенными грамматическими нормами, составляют существительные с окончаниями существительных м.р., ж.р., ср.р. с основой на мягкий согласный, Ж, или шипящий согласный в родительном падеже множ.ч., например: гусля-гуслей, сплетня-сплетен, ложа-лож, шестерня-шестерен.

Существуют нормы склонения собственных имен существительных: фамилий и географических названий, в частности склонения фамилий. Например, иноязычные и русские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам: к Олегу Финкелю и Марии Финкель. К этой же группе грамматических норм следует отнести нормы склонения географических названий. К примеру, географические названия типа Шереметьево (в Шереметьеве), Комарово (Комарове) имеют нормой склоняемые и несклоняемые варианты, но не склоняются, если находятся при родовых названиях (от порта Ванино) или наименования заключены в кавычки (например, около фермы «Головлево»)

Существуют грамматические нормы употребления имен прилагательных. Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая - на временный. Например: она образованная и она образованна. Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная: он умный - он умен.

Определены также грамматические нормы склонения имен числительных. Например, при склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и заканчивающихся на -сот или - десят в именительном падеже, каждая часть склоняется как простое числительное (пятидесяти, семьюдесятью). Также существуют нормы употребления собирательных существительных. К примеру, в случаях их употребления с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро.

Также существуют грамматические нормы образования личных форм глаголов. К примеру, у глаголов обидеть, защитить, убедить и т.п. не образуется форма 1л. ед.ч. У некоторых глаголов (например, ехать) не образуется форма повелительного наклонения. Глаголы должны согласовываться с существительными в числе. Употребляя глагол, необходимо следить за глагольным управлением. Определенные трудности возникают при образовании форм прошедшего времени некоторых глаголов. Так, например, глаголы на -нуть в указанной форме имеют грамматические варианты: вникнул - вник, сохнул-сох. Однако, в последнее время наблюдается тенденция к утере суффикса -у.

Грамматические нормы образования причастий содержат, к примеру, норму о том, что страдательные причастия прошедшего времени не образуются от глаголов на - (а) нуть: толкануть,садануть от глаголов облобызать, осиротить и т.п.

Тоже самое касается норм об образовании деепричастий. Деепричастия не образуются, к примеру, от бесприставочных глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -нуть: сохнуть, мерзнуть, виснуть, липнуть и т.п. Действие, выраженное деепричастием, должно относится к тому же лицу (предмету), к которому относится действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том... (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Знание грамматических норм и правил построения словосочетаний и предложений и внимательное отношение к собственной речевой культуре позволяет избежать в речи синтаксических ошибок. Словосочетание - это сочетание двух и более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное (ые) и зависимое (ые) слово (а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, которое служит средством коммуникации. Предложение именно предназначено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

Таким образом, мы рассмотрели основные группы грамматических норм современного русского языка. Незнание грамматических норм, приводит к тому, что неправильное употребление тех или иных речевых оборотов нарушает грамматический строй язык.

Варианты падежных окончаний имен существительных

Обычно для каждого падежа имеется одно характерное окончание. Однако в некоторых случаях у одного и того же падежа могут выступать разные окончания:

1) Некоторые неодушевленные существительные мужского рода могут иметь в родительном падеже единственного числа окончания не только -а, -я, но и -у, -ю. К таким существительным относятся:

вещественные, при указании на количество чего-либо (центнер сахарного пескА - пескУ, мало снегА - снегУ) или отсутствие какого-то количества (ни грамма пескА - пескУ, ни капли спиртА - спиртУ); особенно это относится к вещественным существительным с уменьшительно-ласкательными суффиксами (насыпьте песочкУ);

отвлеченные, в тех же случаях (сколько визгА - визгУ; ни крикА - крикУ, ни шумА - шумУ);

слова, входящие в устойчивые сочетания (без годУ неделя, не до смехУ). Формы с окончаниями -у, -ю имеют разговорный характер.

2) Некоторые неодушевленные существительные мужского рода в предложном падеже единственного числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания -у, -ю (в углУ, на шкафУ). Наиболее употребительными из таких существительных являются: берег, борт (корабля), Крым, лес, мост, порт, ряд, сад, угол, шкаф.

При наличии вариантов окончаний –е, -у (в отпускЕ– в отпускУ, на холодЕ – на холодУ, в цехЕ – в цехУ) первый носит нейтральный характер, а второй – разговорный.

3) Ряд существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеет ударные окончания – а (-я): адрес– адресА, тополь – тополЯ. Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются: бок, берег, век, вечер, глаз, директор, дом, доктор, край, мастер, номер, остров, паспорт, поезд, профессор, том. В случае колебаний в выборе окончаний –ы (-и) – -а(-я) последние более свойственны бытовой и профессиональной речи: годЫ– годА, инспекторЫ– инспекторА, прожекторЫ– прожекторА, секторЫ– секторА, слесарИ– слесарЯ, токарИ– токарЯ, тополИ – тополЯ,. тракторЫ – тракторА, якорИ – якорЯ. Вто же время следует иметь в виду, что некоторые вариантные формы различаются значением: образЫ (художественно-литературные) и образА (иконы), учителИ (идейные руководители) и учителЯ (преподаватели), цветЫ (растения) –цветА (окраска) и т.п.

4) Некоторые группы существительных мужского рода в родительном падеже множественного числа имеют форму именительного падежа единственного числа (с нулевым окончанием). Такими группами являются:

отдельные названия лиц по национальной принадлежности (бурят, грузин, лезгин, турок, цыган; но ср.: арабов, монголов);

отдельные названия лиц, связанных с воинской службой (гусар, партизан, солдат; но ср.: капитанов, полковников);

отдельные названия парных предметов (ботинок, валенок, погон, сапог, чулок; но ср.: носков);

отдельные названия единиц измерения при указании на их количество (ампер, ватт, вольт, герц, ом, рентген).

В случае колебаний форм с нулевым окончанием и с - ов первые свойственны разговорной речи, а последние – строго литературному языку (сектор - секторОВ, апельсин - апельсинОВ).

5) У существительных II склонения в творительном падеже единственного числа варьируются окончания -ой (-ей) и -ою(-ею): головОЙ, страницЕЙ – головОЮ, страницЕЮ. Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки.

6) Существительные общего рода склоняются по образцу склонения женского рода, но употребляются чаще всего в разговорной речи:кривлякА, стилягА, занудА.

7) Различается в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе увеличительный суффикс –ище. Ср.: городИЩЕ (большой город) – мужского рода; городИЩЕ (древнее поселение) – среднего рода; пожарИЩЕ (большой пожар) – мужского рода; пожарИЩЕ (место, где произошел пожар, остатки чего-либо сгоревшего) – среднего рода.

8) Хотя категория одушевленности/неодушевленности имеет в русском языке определенное грамматическое выражение, однако в отдельных случаях наблюдаются колебания в отнесении некоторых слов к существительным одушевленным или неодушевленным. Колебания наблюдаются в названиях микроорганизмов: изучать бактерии/бактерий, исследовать бациллы/бацилл, уничтожать микробы/микробов; то же в отношении слов зародыши, личинки, эмбрионы и др. В общелитературном языке эти слова употребляются как существительные неодушевленные: изучать бактерии, уничтожать микробы. Отнесение их к существительным одушевленным связано с более архаичным употреблением или с употреблением в специальной литературе, в профессиональной речи: Текстильная краска протонзил убивает болезнетворных микробов в организме человека .

Билет 17.

Билет 18.

Билет 19.

Билет 20.

Билет 21.

Билет 22.

Билет 23.

Билет 24.

Особенности

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отымённых предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.

Билет 25.

Билет 26.

Билет 27.

Билет 28.

Билет 1

Культура речи - часть общей культуры человека.

Культура речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Владение человеком культурой речи является не только показателем высокого уровня интеллектуального и духовного развития, но и своеобразным показателем профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, журналистов, менеджеров. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, учит, воспитывает, ведет деловые переговоры, оказывает людям различные услуги.

Культура речи, это в какой-то степени совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников коммуникации.

Обладать культурой речи - значит не только понимать значение всех элементов языка, но и помнить, как принято ими пользоваться в литературной речи.

Культура речи каждого отдельного человека зависит от того, насколько развито у него чувство языка, или языковое чутье. Высшей культурой речи называют обладание чувством стиля.

Отсутствие культуры речи проявляется, например, в том, что человек неправильно произносит звуки в словах, то есть произносит слова так, как они пишутся, неправильно строит словосочетания, придает словам неправильный смысл.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

Термин культура речи означает:

1. владение нормами и устного и письменного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;

2. раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудие культуры.

Под культурой речи понимается:

§ владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

§ умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;

§ соблюдение этики общения.

Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

1. Нормативный. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца.

2. Коммуникативный. Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, логичность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность.

3. Этический. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, благодарности, поздравления и т.п.; обращения на ты и вы; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).

На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта, их соц. статус, характер отношений между ними, время и место речевого взаимодействия и т.д.

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на повышенных тонах.

Билет 2

Наши рекомендации