Глава 32. Старейшая палочка. 2 страница

- Мой Лорд! - Снэйп протестовал, поднимая палочку.

- Это единственный путь, - сказал Волдеморт. Я должен подчинить себе палочку, Северус. Если она станет моей, я наконец справлюсь с Поттером.

И Волдеморт сильно рассек воздух Старейшей Палочкой.

Это не сделало ничего Снэйпу, которому на доли секунды показалось, что Лорд передумал: но тогда намерение Волдеморта стало ясным.

Клетка змеи плыла по воздуху, и прежде, чем Снэйп смог сделать что-то большее, чем завопить, Волдеморт сказал на змеином языке.

- Убить.

Был ужасный крик. Гарри видел, что лицо Снэйпа побелело, его подбитые глаза расширились, потому что клыки змеи проникли в его шею. Он был не в состоянии отодвинуть заколдованную клетку от себя, поскольку его колени подкосились, и он упал к полу.

- Я сожалею об этом, - сказал Волдеморт холодно. Он отвернулся; в нем не было никакой печали, никакого расскаяния.

Пришло время оставить эту лачугу и использовать палочку, которая теперь исполнила бы его любое желание.

Он указал на звездную клетку, держа змею, дрейфующую вверх от Снейпа, который упал боком на пол; кровь лилась из его ран на шее.

Волдеморт несся из комнаты, не взглянув назад, большая змея двигалась после него в ее огромной защитной сфере.

В туннеле Гарри открыл глаза; Он тянул кровь, льющуюся из укусанных суставов, в усилии не выкрикнуть. Теперь он просматривал крошечную щель между корзиной и стеной, наблюдая за ногой в черном ботинке, дрожащем на полу.

Гарри! - сказала Гермиона позади него, но он уже направил палочку на корзину, блокирующую видимость. Она поднялась на дюйм в воздух и дрейфовала боком. Он как можно спокойнее протиснулся в комнату.

Он не знал, почему он делал это, почему он приближался к умирающему человеку: он не знал то, что он чувствовал, когда видел бледное лицо Снэйпа, который пытался зажать пальцами раны на шее.

Гарри снял Плащ-Невидимку и смотрел вниз на человека, которого он ненавидел, чьи расширенные подбитые глаза нашел Гарри, он хотел что-то сказать.

Гарри склонился над ним, и Снэйп схватил его за одежду и подтянул поближе.

Ужасный хрип, булькающий шум доносился из горла Снэйпа.

- Возьми ... это... Возьми ... это ...

Что-то еще кроме крови просачивалось из Снэйпа.

Ни газ, ни жидкость серебристо-синего цвета. Это лилось из его рта, из его ушей и глаз; Гарри знал что это было, но не знал что делать - фляга…, наколдованная из воздуха Гермионой, толкалась в его руку…

Гарри, используя палочку, наполнял флягу серебристой субстанцией.

Когда фляжка наполнилась до краев, Снэйп выглядел опустошенным, как будто в нем больше не осталось крови; его хватка ослабла.

- Взгляни ... на .... меня ..., - он шептал.

Зеленые глаза нашли черные, через секунду, что-то в темных глубинах глаз, казалось, исчезало, оставляя их застывшими и пустыми. Рука, державшая Гарри, упала на пол.

Снэйп больше не двигался.

Глава 33. История Принца.

Гарри всё ещё стоял на коленях около Снейпа и смотрел на него, как внезапно высокий и холодный голос заговорил с ними. От неожиданности Гарри вскочил, ещё сильнее зажав склянку в руках, думая о том, что Волдеморт вернулся.

Голос Волдеморта отражался от стен, от пола, и Гарри понял, что Волдеморт говорит со всем Хогвартсом, со всеми прилежащими окрестностями, и все жители Хогсмита, и те, кто всё ещё сражался слышали его, как если бы они стояли рядом с ним, чувствовали его дыхание в спину, как дыхание смерти.

- Вы сражались, - сказал резкий, холодный голос, - как герои. Лорд Волдеморт знает, как оценить храбрость.

- Всё же, вы испытали большие потери. Если вы продолжите сопротивляться, то все умрёте, один за другим. Я не хочу, чтобы это произошло. Каждая пролитая капля магической крови – это большая потеря и ненужная растрата.

Лорд Волдеморт милостив. Я прикажу своим войскам отступать немедленно.

У вас есть один час. Позаботьтесь о раненых.

А теперь, Гарри Поттер, я обращаюсь к тебе. Ты позволил своим друзьям умереть ради тебя, вместо того, чтобы самому сразиться со мной. Я буду ждать тебя в течение часа в Запретном Лесу. Если проистечении этого часа ты не придёшь ко мне, бой продолжится. На этот раз, я сам буду сражаться, и я найду тебя, и я жестоко покараю каждого мужчину, женщину, или ребёнка, который попытается спрятать тебя от меня. Один час.

И Рон, и Гермиона сильно затрясли головами, смотря на Гарри.

- Не слушай его, - сказал Рон.

- Всё будет в порядке, - растерянно сказала Гермиона, - давай… давай вернёмся в замок. Если он действительно ушёл в Лес, нам нужно придумать новый план.

Она посмотрела на труп Снейпа и поспешила. Рон последовал за ней.

Гарри поднял плащ – невидимку, потом посмотрел на Снейпа. Он не знал, что чувствовать, кроме шока от того, как был убит Снейп, и причины, по которой это случилось.

Все молчали, а Гарри хотелось знать, слышат ли Рон и Гермиона голос Волдеморта, который всё ещё раздавался у него в голове.

- Ты позволил своим друзьям умереть ради тебя, вместо того, чтобы самому сразиться со мной. Я буду ждать тебя в течение часа в Запретном Лесу… У тебя есть всего лишь час…

С того времени, как рассвело, прошло около часа, но было по-прежнему темно. Они поднялись по каменным ступенькам. Огромная собака, величиной с рыбатскую лодку, лежала, брошенная всеми, неподалёку от них. Не было ни единого следа Гроупа, или тех, с кем он сражался.

В замке было непривычно тихо. Не было ни вспышек огня, ни шума, ни криков. Каменные плиты входа были покрыты кровью, повсюду валялись отколотые куски мрамора, перила лестниц были сломаны.

- Где все? – прошептала Гермиона.

Рон вошёл в Большой Зал. Гарри остался у входа.

Столов факультетов уже не было, а весь зал был набит людьми. Выжившие собрались группами и обнимали друг друга. На возвышении, где раньше стоят стол преподавателей, расположились раненые. Мадам Помпфри и ещё несколько человек помогали им, как могли. Среди раненых был Ференц. Его бок, истекая кровью, он лежал, трясясь всем телом, как в лихорадке, не в силах подняться.

Мёртвые лежали в ряд посреди Зала. Тело Фреда не было видно из-за столпившейся вокруг него семьи. Джордж стоял на коленях около его головы; миссис Уизли содрогаясь от рыданий, бессильно опустилась на его грудь. Мистер Уизли поглаживал её по волосам, из его глаз ручьём лились слёзы.

Рон и Гермиона не сказав ни слова, отошли от Гарри. Гарри увидел, как Гермиона подошла к Джинни, чьё лицо было красным от слёз, и обняла её. Рон подошёл к Биллу, Флер и Перси, которые обняли его за плечи. Когда Джинни и Гермиона подошли ближе ко всей семье, Гарри увидел остальные трупы, лежащие рядом с Фредом. Ремус и Тонкс, бледные, неподвижные и умиротворённые, будто мирно спали под тёмным, зачарованным потолком.

Большой Зал начал уходить у него из-под ног, он становился меньше, сжимался. У Гарри кружилась голова, и он пошатываясь вышел входа в зал. Он не мог вздохнуть. Он не мог больше смотреть ни на кого из тех, кто погиб за него. Он не мог присоединиться к рыдающей семье Уизли, он не мог смотреть им в глаза: если бы он сдался сразу!, Фред был бы жив…

Он развернулся и побежал вверх по мраморной лестнице. Люпин, Тонкс…Он не хотел чувствовать…Он хотел бы вырвать своё сердце, которое разрывалось от невыносимой боли.

Замок был абсолютно пуст; даже призраки присоединились к рыдающим в большом зале. Гарри бежал, не останавливаясь, сжимая в руках с мыслями Снейпа., пока не добрался до каменной горгульи, охраняющей кабинет директора.

- Пароль?

- Дамблдор! – выкрикнул Гарри, не задумываясь, потому что именно его он хотел сейчас увидеть больше всего, и, к его удивлению, каменная горгулья отпрыгнула в сторону, открывая проход на винтовую лестницу.

Но, когда он ворвался в круглый кабинет, он заметил разительную перемену: портреты, висевшие на стенах, опустели. Ни одного директора, ни директрисы, смотрящих на него. Казалось, что все они, переместившись на другие картины, развешенные по всему замку, пытались как можно лучше разглядеть, что сейчас происходит в замке.

Гарри с надеждой взглянул на портрет Дамблдора, висевший около директорского кресла, но тот был пуст. Каменный Омут Памяти был там же, где всегда. Гарри поставил его на стол, и вылил в него воспоминания Снейпа. Сбежать в чей-то разум сейчас былобы благословенным облегчением… Ни одно из воспоминаний Снейпа не могло быть хуже того, что переживал сейчас Гарри. Воспоминания переливались серебристым светом, и Гарри без промедлений, как будто это могло смягчить его горе, погрузился в мысли Снейпа.

Он долго падал в море солнечного света, пока его ноги нащупали тёплую землю. Он огляделся, и понял, что находится на полупустой детской площадке. На горизонте возвышалась громадная дымовая труба. Две девочки качались на качелях, а из-за кустов за ними наблюдал худенький мальчик. Волосы его были чересчур длинны для мальчика его лет, а одежда ему совершенно не подходила: короткие джинсы, нелепый комбинезон, и огромная, мешковатая куртка, которая должно быть принадлежала взрослому.

Гарри подошёл поближе к мальчику. Снейпу было не больше девяти – десяти лет, он выглядел болезненным, маленьким, и тощим. С нескрываемой жадностью он смотрел на младшую из двух девочек, раскачивающуюся всё выше и выше на качелях, чем её сестра.

- Лили, перестань! – крикнула старшая девочка.

Но младшая продолжала раскачиваться на качелях всё выше и выше.. Она взлетала всё выше, а потом полетела, по настоящему. С громким смехом она как снаряд вылетела в воздул, и, вместо того, чтобы упасть на асфальтированную площадку, парила в воздухе и легко опустилась на землю.

- Мама просила тебя больше так не делать!

Петунья остановила качели, со скрипом затормозив каблучками сандалей, спрыгнула на землю, уперев руки в бока.

- Мама запретила тебе так делать, Лили!

- Но со мной же ничего не случилось, - сказала Лили, всё ещё хихикая. – Туни, посмотри-ка! Посмотри, что я могу!

Петунья обернулась по сторонам. Кроме них на площадке никого не было, а Снейпа она не заметила. Лили подобрала сорванный цветок, рядом с клумбой, за которой притаился Снейп. Петунья из любопытства подошла поближе, хоть и была взволнована. Лили подождала, пока Петунья подойдёт достаточно близко, протянула руку, в которой держала цветок, и его лепестки начали раскрываться и закрываться сами по себе, как щупальца необыкновенного моллюска.

- Прекрати! - взвизгнула Петунья.

- Он же тебя не съест! – сказала Лили, но опустила ладонь с цветком и выбросила его на землю.

- Так не должно быть, - сказала Петунья, она всё ещё смотрела на, валяющийся на земле, цветок. – Как ты это делаешь? – спросила она уже с неподдельным интересом.

- Это очевидно, разве нет? – Снейп не мог больше прятаться и выпрыгнул из кустов. Петунья вскрикнула, и отбежала к качелям, но Лили, тоже явно испуганная, осталась на месте. Снейп покраснел, стеснялся своей нелепой одежды.

- Что очевидно? – спросила Лили.

Снейп был сильно взволнован. Взглянув на Петунью, прятавшуюся за качелями, он понизил голос, и сказал:

- Я знаю, кто ты.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты…ты – ведьма, - прошептал Снейп.

Лили обиделась.

- Очень плохо говорить подобные вещи незнакомым людям! – сказала она, и, задрав нос, быстро отошла к сестре.

- Нет! – сказал Снейп. Он сильно раскраснелся, и Гарри удивился, почему же он не снимет эту огромную куртку, если, конечно, он не хочет показывать комбинезон под ней.

Он подбежал к девочкам; его огромная куртка развевалась, и в ней он выглядел, как летучая мышь, как своя взрослая копия.

Сёстры неприязненно рассматривали его, прячась за качели, будто это было самое безопасное место.

- Ведь ты, - сказал Снейп, - ты ведь ведьма. Я наблюдал за тобой. В этом нет ничего плохого. Моя мама ведьма, а я – волшебник.

Петунья рассмеялась, но смех этот был отнюдь не весёлый.

- Волшебник! – вскрикнула Петунья. Она уже не боялась выпрыгнувшего, будто из ниоткуда, мальчика. – Я знаю, кто ты. Ты – сын Снейпов! Они живут в Тупике Прядильщиков около реки, - сказала она Лили, и по её тону было понятно, что это была далеко не лестная рекомендация, - Зачем ты за нами шпионил?

- Я не шпионил, - сказал Снейп. Он был очень взволнован; раскрасневшийся, с растрёпанными чёрными волосами, - За тобой я бы точно не шпионил, - и добавил, - ты – маггл.

И хотя Петунья не поняла этого слова, по тону, с которым он его произнёс, она поняла смысл.

- Лили, пойдём, мы уходим.

Лили послушалась сестру, и взглянув ещё раз на Снейпа, пошла за ней.

Он смотрел на то, как они уходили с детской площадки, а Гарри, оставшийся один на один со Снейпом, заметил в нём горькое разочарование, и понял, что Снейп обдумывал этот разговор, но всё пошло не так, как он планировал…

Детская площадка исчезла, и прежде чем Гарри смог понять, где находится, он увидел вокруг себя множество деревьев, освещённую ярким солнцем речку, струящуюся между стволов деревьев. Тени, отбрасываемые деревьями, наполняли берег тёмной зелёной прохладой. Двое детей сидели, скрестив ноги, друг напротив друга. На Снейпе уже не было того плаща; а его толстовка не выглядела слишком чудаковато в тени деревьев.

- …и министерство накажет, если ты используешь магию вне школы, с совой приходит уведомление.

- Но я ведь использовала магию вне школы!

- Нам-то можно. У нас ещё нет волшебных палочек. Они не наказывают, потому что мы – дети, и не можем её контролировать. Но когда тебе исполнится одиннадцать, - он кивнул со значением, - ты начнёшь учиться, и тогда нужно быть осторожным.

Наступила небольшая пауза. Лили подобрала упавшую ветку, и начала крутить ею в воздухе. Гарри знал, что она представляет , что от неё разлетаются искорки. Она бросила ветку, наклонилась к мальчику, и спросила:

- Ведь всё это правда? Ты не шутишь? Петунья говорит, что ты мне врёшь. Петунья говорит, что нет никакого Хогвартса. А он есть, ведь так?

- Для нас он есть, - сказал Снейп, - Но не для неё. Мы получим письма, я и ты.

- Точно? – прошептала Лили.

- Точно, - сказал Снейп. И не смотря на его растрёпанный вид, он производил на неё сильное впечатление, был единственным, кто мог ей всё объяснить.

- И его принесёт сова? – прошептала Лили.

- Так обычно бывает, - сказал Снейп. Но ты магглорождённая, поэтому придёт кто-то из школы и объяснит всё твоим родителям.

- А какая разница, магглорождённый ты или нет?

Снейп заколебался. Его горящий взгляд скользнул в мрак деревьев, подальше от светлого личика и тёмных, рыжих волос.

- Нет, - сказал он. Нет никакой разницы.

- Отлично, - сказала Лили, с вздохом облегчения. Она заметно волновалась.

- В тебе куча магии, - сказал Снейп, - Я видел. Все время, когда наблюдал за тобой…

Его голос стих; не слушая, она подняла глаза с покрытой листьями земли на зеленый полог над ними, а он продолжал смотреть на нее с такой же жадностью, как и тогда, на детской площадке.

- Как у тебя дела дома? – спросила Лили.

- Нормально.

- Они больше не ссорятся?

- Нет, ссорятся всё ещё. Он поднял охапку листьев, и начал разрывать их на мелкие кусочки, совершенно не осознавая, что он делает. Осталось не так уж и много, и я уеду.

- Твоему отцу не нравится магия?

- Ему ничего не нравится из того, что связано с магией, - ответил Снейп.

- Северус?

Он слегка улыбнулся, когда она произнесла его имя.

- Да?

- Расскажи мне ещё раз про дементоров.

- Для чего ты хочешь знать о них?

- Если я случайно использую магию вне школы.

- Они не пошлют за тобой дементоров из-за этого! Дементоров насылают на людей, которые совершили что-то действительно плохое. Они охраняют тюрьму для волшебников – Азкабан. Тебя не отправят в Азкабан, ты слишком…

он снова покраснел, и снова подобрал несколько листьев. Шелест листьев позади Гарри заставил его обернуться: Петунья, прятавшаяся за деревом, оступилась.

- Туни!- удивлённо и дружелюбно воскликнула Лили, но Снейп уже вскочил.

- И кто теперь шпионит? – вскрикнул он. – Что тебе нужно?

Петунья, застигнутая врасплох, не могла вымолвить ни слова.

Гарри заметил, что она искала слова, чтобы как можно сильнее обидеть Снейпа.

- Да что на тебе надето? – сказала она, указывая на Снейпа, - Мамина блузка?

Раздался треск. Ветка, над головой Петуньи упала. Лили закричала. Ветка ударила Петунью по плечу, она отшатнулась назад и расплакалась.

- Туни!

Но Петунья уже убегала от них.

Лили обернулась к Снейпу.

- Ты это специально сделал?

- Нет. Он ответил дерзко, но выглядел испуганным до ужаса.

- Это ты сделал! Она отшатнулась от него. - Это ты! Ты её ранил!

- Нет – нет, это не я!

Но ложь не убедила Лили. Она бросила на него последний испепеляющий взгляд, и побежала сквозь заросли за своей сестрой, а Снейп выглядел несчастным и смущенным…

Гарри очутился в другом месте. Он стоял на на платформе девять и три четверти. Снейп стоял неподалёку,, слегка сгорбившись, рядом с худой, угрюмой, больного вида женщины, которая была похожа на него, как две капли воды. Снейп смотрел на семью из четырёх человек неподалёку от него. Две девочки отошли от своих родителей; Лили о чём то умоляла сестру. Гарри подошёл поближе, чтобы послушать, о чём они говорят.

- Послушай, Туни, прости меня! Послушай- Она схватила руку сестры, и крепко сжала, несмотря на то, что Петунья вырывалась из-зи всех сил. – Как только я приеду – нет, послушай! – как только я туда приеду, я пойду к профессору Дамблдору и попрошу передумать!

- Я – не – хочу –туда – ехать! – сказала Петунья и вырвала свою руку у сестры. – Ты думаешь, я хочу поехать в какой-то дурацкий замок, чтобы учиться быть…

Её бледные глаза быстро оглядели платформу: мяукавших котов, ухающих сов, учеников, некоторые из которых уже переоделись в чёрные длинные мантии, они загружали свои сундуки в поезд или приветствовали друг друга после долгого лета разлуки.

- ...ты думаешь я хочу быть... чудачкой?

У Лили на глаза навернулись слёзы, а Петунии удалось высвободить руку.

- Я не чудачка, - сказала лили. - Не говори таких вещей.

- Вот куда ты едешь, - жестоко сказала Петуния. - Спецшкола для чудаков. Ты и этот Снейп... странные, вот кто вы. Хорошо, что вас изолируют от нормальных людей. Ради нашей же безопасности.

Лили посомтрела на своих родителей, которые оглядывали платформу с удовольствием, наслаждаясь видом. Она посмотрела на сестру, её голос стал низким и грубым.

- Ты не думала о ней как о школе для чудаков, когда писала директору и умоляла принять тебя.

Петуния побагровела.

- Умоляла? Я не умоляла!

- Я видела его ответ. Он был очень добрым.

- Ты не должна была читать... - прошептала Петуния, - это мои личные... как ты могла?..

Лили мельком взглянула на Снейпа. Пеутния открыла рот от удивления.

- Этот мальчик нашёл его! Ты и этот мальчик рылись у меня в комнате!

- Нет... мы не рылись... - теперь Лили пришлось защищаться. - Северус увидел конверт, он не мог поверить, что кто-то из Хогвартса обащлся с магглом, вот и всё! Он говорит, что на почте, наверное, работают волшебники под прикрытием...

- Видимо, волшебники суют свой нос куда попало! - сказала Петуния, на этот раз побледнев так же быстро, как она покраснела до этого. - Уродина! - выпалила она и убежала к родителям...

Сцена исчеза и возникла вновь. Снейп бежал по Хогвартскому Экспрессу, пока поезд ехал по стране. Он уже переоделся в школьную форму, при первой же возможности избавляясь от маггловских вещей. Он остановился у купе, где разговаривали два мальчика, а у окна сидела Лили.

Он открыл дверь купе и сел напротив Лили. Она взглянула на него и отвернулась к окну. Она плакала.

- Я не хочу говорить с тобой, - рассержено сказала она.

- Почему?

- Туни ненавидит меня. Потому что мы видели то письмо от Дамблдора.

- И что?

Она посмотрела на него с презрением.

- То, что она моя сестра!

- Она всего лишь... - он быстро остановился. Лили, вытиравшая слёзы, не слышала его.

- Но мы ведь едем! - сказал он, не скрывая радости. - Вот и всё! Мы едем в Хогвартс!

Она кивнула, вытирая глаза, но слегка улыбнулась.

- Ты будешь в Слизерине, - сказал Снейп, ободрённый тем, что она немного повеселела.

- В Слизерине?

Один из мальчиков, сидящих в их купе, который до этого не обращал внимания на Снейпа и Лили, обернулся при этом слове, и Гарри, чьё внимание было увлечено парой у окна, увидел своего отца: худого, темноволосого, как Снейп, но с тем налётом избалованности, заботы, которых Снейпу явно не доставало.

- Кому охота быть в СЛизерине? Я бы ушёл в таком случае, а ты? - спросил Джеймс у мальчика, сидящего напротив него, и с восторгом Гарри узнал Сириуса. Сириус не улыбался.

- Вся моя семья была в Слизерине, - сказал он.

- Господи, - сказал Джеймс, - а я-то думал, ты нормальный!

Сириус хитро улыбнулся.

- А может, я нарушу традицию. А ты куда собираешься, уже выбрал?

Джеймс поднял невидимый меч.

- В Гриффиндор, где обитают сердцем храбрые! Как мой папа.

Снейп издал тихий пренебрежительный звук. Джеймс повернулся к нему.

- Какие-то проблемы?

- Нет, - ответил Снейп, хотя тон его говорил обратное. - Если у тебя мышцы вместо мозгов.

- А ты-то куда собрался, если у тебя нет ни того, ни другого? - вмешался Сириус.

Джеймс расхохотался. Лили села прямо, её лицо было красным, она с отвращением посмотрела на Джеймся и Сириуса.

- Пойдём, Северус, найдём другое купе!

- Оооооо…

Джеймс и Сириус скопировали её надменный голос. Джеймс попытался подставить Снейпу подножку.

- Увидимся, Сопливус! - закричал голос, и дверь купе закрылась.

Сцена сменилась…

Гарри стоял позади Снейпа, лицом к столам Факультетов, освещённым свечами. Профессор МакГонагалл сказала: "Эванс, Лили!"

Он видел, как его мама на дрожащих ногах подошла и села на шаткую табуретку. Профессор МакГонагалл надела Сортировочную Шляпу ей на голову, и лишь Шляпа коснулась копны рыжих волос, она прокричала: "Гриффиндор!"

Гарри слышал, как Снейп издал недовольный стон. Лили сняла шляпу и отдала её МакГонагалл, а затем поспешила к ликующим Гриффиндорцам, но когда она взглянула на Снейпа, на её лице была печальная улыбка. Гарри видел, как Сириус уступил ей место рядом с собой на скамейке. Она посмотрела на него, узнала, сложила руки и отвернулась от него.

Продолжали называть имена по списку. Гарри видел, как к Лили и Сириусу за столом Гриффиндора присоединились Люпин, Петтигрю и его отец. Наконец осталось лишь двенадцать студентов. МакГонагалл позвала Снейпа.

Гарри подошёл в табурету вместе с ним, смотрел, как он надел Шляпу, который закричала: "Слизерин!"

И Северус Снейп пошёл в другой конце Зала, прочь от Лили, где его приветствовали Слизеринцы, где Люциус Малфой с сияющим значком Префекта на груди похлопал Снейпа по спине, когда тот сел рядом с ним…

Снова сменились декорации...

Лили и Снейп шли по двору замка, видимо, споря. Гарри поторопился, чтобы успеть за ними и подслушать. Когда он настиг их, он понял, как сильно они выросли. Похоже, прошло несколько лет с их распрделения.

- ...думала, что мы лучшие друзья? - сказал Снейп. - Лучшие друзья?

- Да, мы друзья, Сев, но мне не нравятся некоторые люди, с коорыми ты общаешься! Простие, но я не выношу Авери и Мульсибера! Мульсибера! Что ты нашёл в нём, Сев, он страшный! Ты знаешь, что он пытался сделать с Мэри Макдональд на днях?

Лили подошла к столбу и опёрлась на него, смотря на худое болезненное лицо.

- Ничего такого, - сказал Снейп. - Это была шутка, вот и всё...

- Это была Тёмная Магия, и если ты думаешь, что это смешно...

- А как насчёт того, что вытворяет Поттер с дружками? - заявил Снейп. На его лице появился румянец, казалось, он больше не мог сдераживаться.

- Причём тут Поттер? - спросила Лили.

- Они шастают по ночам. Что-то не так с этим Люпиным. Куда он пропадает?

- Он болен, - сказала Лили. - Говорят, он болеет...

- Каждый месяц в полнолуние? - сказал Снейп.

- Я знаю о твоей теории, - холодно сказала Лили. - Почему они тебя так волнуют? Какое тебе дело до того, что они делают по ночам?

- Я пытаюсь показать тебе, что они не такие замечательные, как о них все думают.

Его пристальный взгляд заставил её покраснеть.

- НО они ведь не пользуются Тёмной Магией, - она понизила голос. - А ты неблагодарный. Я слышала, что случилось той ночью, когда ты полез в туннель, ведущий к Воющей Хижине, а Джеймс Поттер спас тебя от того, что там было...

Лицо Снейпа искривилось и она выпалил:

- Спас? Спас? Ты думаешь, он такой герой? Он спасал свою шкуру и шкуру своих друзей! Ты же не... я тебе не позволю...

- Не позволишь? Что?

Глаза Лили превратились в узкие щели. Снейп моментально опомнился.

- Я не хотел... Я просто не хочу, чтобы над тобой издевались... Ты ему нравишься, ты нравишься Джеймсу Поттеру! - он говорил слова против собственной воли. - А он не такой, как все думают... герой Квиддича... - горечь Снейпа оставалась неясной, слова были несвязанными, а Лили всё выше и выше поднимала брови.

- Я знаю, что Джеймс Поттер - самодовольная свинья, - сказала она, прерывая Снейпа. - Мне не надо этого объяснять. Но юмор у Мульсибера и Авери очень злой. Злой, Сев. Я не понимаю, как ты можешь с ними дружить.

Гарри сомневался, что он слышал её разговор о Мульсибере и Авери. Когда он оскорбила Джеймса Поттера, он расслабился, и они пошли прочь, шаг Снейпа ускорился…

Сцена снова сменилась…

Гарри смотрел, как Снейп покидал Большой Зал после С.О.В. по Защите от Тёмных Искусств, смотрел, как он ушёл из замка и направился к тому дереву, где вместе сидели Джеймс, Сириус, Люпин и Петтигрю. Но он не подошёл на этот раз, потому что он знал, что произошло после того, как Джеймс подвесил Северуса в воздухе. Он знал, что была сделано и сказано, и ему совсем не доставляло удовольствия слышать это вновь… Он видел, как Лили подошла к толпе и стала защищать Снейпа. Издалека он слышал, как Снейп закричал на Лили в порыве гнева и обозвал её Грязнокровкой.

Сцена сменилась…

- Прости меня.

- Мне всё равно.

- Прости!

- Не трать лишних слов.

Была ночь. Лили в ночной сорочке, скрестив руки на груди, стояла, облокотясь на портрет Полной Дамы.

- Я вышла только потому, что Мэри сказала, что угрожаешь остаться здесь до утра.

- Я собирался. И ждал бы. Я никогда бы не назвал тебя грязнокровкой, это просто-

- С языка слетело? В голосе Лили не было сочувствия, - Уже поздно. Я много лет прощала тебя. Никто из моих друзей не понимает, почему я даже разговариваю с тобой. Ты и твои крошки Пожиратели Смерти – вот видишь, ты даже не отрицаешь этого! Ты даже не отрицаешь того, кем стремишься стать! Ты дождаться не можешь, когда сможешь присоединиться к Сам-Знаешь-Кому, не так ли?

Он открыл рот, но закрыл его, так ничего и не сказав.

- Я не могу больше претворяться. Ты выбрал свой путь, я – свой.

- Нет…послушай, я не то имел в виду…

- Называя меня грязнокровкой? Но ты всех, таких, как я, зовёшь грязнокровками, Северус. Чем я от них отличаюсь?

Он из-за всех сил пытался что-то сказать, но Лили, презрительно взглянув на него, развернулась и ушла через портрет Полной Дамы.

Коридор растаял, сцене понадобилось немного времени, чтобы появиться вновь: Гарри словно летел через разные предметы и цвета, пока они снова не собрались воедино, он стоял на вершине холма, в холодной темноте, ветер свистел, задевая ветви деревьев без листьев. Взрослый Снейп тяжело дышал, крутясь на месте, он крепко сжимал палочку, ожидая чего-то или кого-то… Его страх передался Гарри, хотя он знал, что ему ничего не грозило, он посмотрел через плечо, думая о том, чего ждал Снейп…

Затем ослепляющая струя белого света пролетела сквозь воздух. Гарри подумал, что это была молния, но Снейп упал на колени и уронил палочку.

- Не убивайте меня!

- Я и не собирался.

Звук аппарирования Дамблдора поглотил звук ветра среди веток. Он стоял перед Снейпом, его мантия развевалась, а его лицо освещал свет от палочки.

- Ну, Северус? Какое сообщение отправил мне Лорд Волдеморт?

- Нет, никаких сообщений. Я пришёл по своей воле!

Снейп заламывал руки. Он выглядел обезумевшим, его чёрные волосы тоже развевались на ветру.

- Я… я пришёл с предупреждением… нет, с просьбой… пожалуйста…

Дамблдор взмахнул палочкой. Хотя листья и ветки всё ещё шумели вокруг них, там, где они стояли, повисла тишина.

Наши рекомендации