Роман Фаулза «Любовница французского лейтенанта» как произведение постмодернизма

ФАУЛЗ, ДЖОН (Fowles, John) (р. 1926), один из немногих значительных романистов, появившихся в Англии в 1960-е годы. Человек поразительно широкого дарования, Фаулз опубликовал шесть романов, написанных в совершенно разной стилистической манере; сборник повестей и рассказов Башня из черного дерева (The Ebony Tower, 1974); книгу с изложением его личной философии Аристос (The Aristos, 1964; перераб. изд. 1968); сборник Стихотворения (Poems, 1973); ряд великолепных переводов с французского языка; киносценарии; литературно-критические статьи; множество других книг и статей, не относящихся к собственно художественной литературе и затрагивающих столь разные темы, как Стонхендж и домашнее консервирование, феминизм и игра в крокет. Фаулз родился 31 марта 1926 в Ли-он-Си (графство Эссекс). Учился в частной школе в Бедфорде, проявил себя способным учеником и хорошим спортсменом. Отслужив два года в морской пехоте, продолжил образование в Оксфордском университете, где в 1950 получил степень бакалавра гуманитарных наук по специальности «французская литература». Следующие десять лет преподавал английский язык и литературу во Франции и Греции и в учебных заведениях Лондона и его окрестностей. Первый же опубликованный роман Фаулза, Коллекционер (The Collector, 1963), принес ему успех и избавил от необходимости зарабатывать на жизнь учительским трудом. До конца 1960-х годов вышли в свет еще два романа, крупных по объему и дерзких по замыслу, – Волхв (The Magus, 1965; перераб. вариант 1977) и Женщина французского лейтенанта (The French Lieutenant's Woman, 1969), а также два издания книги Аристос, подзаголовок которой – «Автопортрет в идеях» – дает представление и о содержании этой работы, и о ее значении для понимания раннего этапа творчества Фаулза.

Роман возникает на фоне полемики о викторианстве. Действие романа разворачивается в 1867 году, ровно за 100 лет по отношению ко времени написания. Текст наполнен отголосками викторианского романа. Этот роман самый известный пример саморефлексивного метаповествования в англ. лит-ре. Автор по ходу романа свободно вступает в контакт с персонажами, разрушая тем самым иллюзию достоверности; в сюжетные главы с повествованием от 3-го лица вставлены авторские обращения к читателю, документальная информация о социально-политических проблемах Англии середины XXI века. К тому же на выбор предлагается три варианта финала романа. Таким образом, роман одновременно использует викторианские образцы и разрушает их изнутри. Чарльз Смитсон и Эрнестина – герои, вполне принадлежащие своему времени, Сара – героиня из будущего, с ней в роман входит проблематика литературы XX века. Автор не раз дает понять, что по складу личности Сара – человек XX века, наша современница. Все персонажи романа, кроме Сары раскрываются изнутри, автор знакомит нас с их мыслями, чувствами, мечтами и даже с их загробной жизнью. Сара же дана только извне, через восприятие героев, которые заведомо не способны ее понять. Тем большее значение приобретают портрет героини, детали костюма, интерьера. Сара противопоставлена невесте Чарльза Эрнестине. Стоящая в самом низу социальной лестницы и в человеческом, и в чисто женском отношении, она неизмеримо выше богатой избалованной наследницы. Разница между двумя девушками подчеркивается во всем: стандартно-миловидная внешность Тины и изменчивая, волнующая воображение – у Сары, модные яркие туалеты у одной и глухое черное, по виду мужское, пальто у другой. Сара находится в таком конфликте с узкой моралью, что она сознательно лепит для общественного сознания свой вызывающий образ, лживый в фактических деталях, но верный по сути. Да, она опасная бунтарка, она ни на кого не похожа; Сара оговаривает себя, поскольку она никогда и не была любовницей французского лейтенанта, но эта выдумка придает ей статус исключительности, на который она претендует. Что касается финалов романа, то финал, где Чарльз узнает свою дочь, о рождении которой не знал, выглядит менее убедительным уже хотя бы потому, что за ним следует последняя развязка, которая в силу своей сильной позиции в конце книги воспринимается как окончательная. Здесь свидание Чарльза и Сары неудачно.

Обнаружение литературной условности романа происходит благодаря появлению в тексте активнейшей фигуры автора. Он не скрывает своей организующей роли: корректирует читательское восприятие, давая в качестве фона массу дополнительной документальной информации о викторианской эпохе; автор встречается со своими героями в купе поезда, на набережной в Челси. Куски, написанные в разнообразных жанровых ключах, постоянно нарушают иллюзию самостоятельного хода событий.

Обсуждение проблем литературного творчества становится одной из сквозных линий романа, автор рассуждает о вопросах эстетики и возможностях жанра романа. Фаулз проповедует свой вариант экзистенциализма. Согласно философии экзистенциализма, долг человека перед самим собой состоит в самопознании, а оно происходит в ситуации так называемого «свободного выбора», когда человек, совершая некий выбор, достигает предела своих возможностей, предела самореализации; этот выбор определяет всю последующую жизнь человека. На самом деле этот выбор несвободен, потому что к этому решительному мигу человека ведет вся его предшествующая жизнь, и он может даже не осознавать самый момент выбора, понимание важности происшедшего может прийти с опозданием. Эта центральная проблема самопознания разрабатывается и в этом романе.

Автор обнажает экспериментальную природу романа: в традиционную, нарочито узнаваемую оболочку викторианского романа Фаулз вкладывает подчеркнуто современное содержание.

Сара как будто закрыта от читателя. Она изображается извне. Фаулз, с одной стороны, пишет викторианский роман и воссоздает все реалии, но, с другой стороны, он объясняет все со своей точки зрения – человека 60-х гг 20 века. Повествование двухмерно. Автор подчеркивает литературность своего романа – он вводит автора – повествователя, который ведет диалог непосредственно с читателем. В романе затрагиваются запреты для викт эпохи, анпример, сексуальность. Автор использует метод психоанализа. Он изнутри взрывает структуру викт романа. Повествование – от 1 лица. В первых 12 главах автор принимает позицию демиурга, и читатель полностью доверяет ему, но дальше все меняется. Он превращается в бога нового типа. Он признает свободу своих персонажей и превращается в одного из них. Пример саморефлексии – реальность и вымысел в романе. В романе автор предлагает 3 варианта финала: 1. гл герой женится и живет до 114 лет и у них семеро детишек. Фаулз назвал это викт гипотезой. 2. беллетристический – счастливый конец, сын объединяет героев. 3. экзистенциалистский. Исходный пункт – остановка Чарльза и ночь с Сарой – это общее для обоих финалов. Отличается тем, что Чарльз уходит от Сары. Его удел – одиночество. Именно этот финал – отражение взглядов автора. Непрерывное саморазвитие личности.

21.Роман Патрика Зюскинда.Патрик Зюскинд родился 26.03.1949 в Амбахе у Штарнбергского озера. Скрытно живет он попеременно то в Мюнхене, то во Франции, предпочтительно в Мансардане. Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений интервью и официальных заявлений к его произведениям пресса называет его «Фантом немецкой развлекательной литературы».«Парфюмер» был опубликован более 30 лет назад, в 1985 году, и сразу же стал мировым бестселлером. Интрига сюжета начинается уже с самого начала повествования. Автор обещает поведать историю о гениальном и в то же время отвратительном человеке, ставя его в один ряд с маркизом де Садом и Наполеоном Бонапартом. И с первых же строк акцентирует внимание на «летучем царстве запахов», в котором и проявилась вся гениальность и отвратительность главного героя. Действие романа происходит в Париже ХVIII века. Весь сюжет подчинен описанию рождения, жизни и смерти главного героя – Жана-Батиста Гренуя. Рожденный в «вонючем» Париже, безобразный и жалкий, брошенный матерью и отданный в приют, Гренуй имел странную особенность – он ничем не пах. Этот очевидный читателю контраст с описанием вони города уже вносит в восприятие текста некий диссонанс, интригует и вовлекает в дальнейшие перипетии сюжета. Гренуй растет в нищете и одиночестве, помыкаемый и унижаемый всеми. Случайно он обнаруживает в себе особый дар – уникальное чувство обоняния и еще более уникальное умение коллекционировать запахи. Источниками для коллекции Гренуя были молодые красивые девушки, а заполучить их запах герой мог только одним способом – убив их. Впрочем, «Парфюмер» – это не примитивный детектив, это скорее психологическая драма. Личная драма одинокого человека, превратившая его в настоящее чудовище. Собирая запахи из красоты и молодости убитых им девушек, Гренуй создает духи с совершенным ароматом. Они действуют на любого человека как дурман, наркотик, превращая его в раба. А хозяин таких духов отныне будет обладать абсолютной властью. Но одиночество не исчезнет – Гренуй понимает это. Никто не оценит глубины его гениальности, и он будет вечно один. Конец жизни героя ужасен, и в то же время предсказуем: его, обрызганного божественными духами, в исступлении разрывает толпа нищих на кладбище. Власть и одиночество, гениальность и одержимость достигли своей вершины! Несмотря на то, что в романе описывается Франция ХVIII века, впечатления того, что читаешь историческое произведение, не складывается. Сознательно ли Зюскинд не привязывал своего героя к описываемому времени или давал понять, что такие «герои» могли встретиться в любую эпоху, но аналогии литературных критиков заходят значительно дальше сравнений самого автора. Гренуя сравнивают и с тиранами ХХ века (Ленин, Сталин, Гитлер), результатами абсолютной власти которых стали миллионы человеческих смертей, и даже с самим Антихристом. Если искать аналоги в художественной литературе, то Зюскинд, конечно, не был оригинален. Подобные «гренуи» встречались и в «Малютке Цахесе» Гофмана, и в «Преступлении и наказании» Достоевского, и в работах Ницше. Но герой Зюскинда по-своему уникален в своей гениальности и ничтожности одновременно. Как, впрочем, каждый подобный герой – и в литературе, и в жизни. Стиль романа поражает своим разнообразием. Здесь и романтические отступления, и откровенная сатира, и философский уклон, и капля фантастики, и жестокость реализма. Эта смесь творит настоящие чудеса, не позволяя привязывать произведение к какому-то определенному литературному течению. Впрочем, любители классификаций стандартно определяют его как постмодернистский роман, скорее всего из-за времени написания произведения. В произведении отражены параболы массы и власти. Автор ищет средство, как поразить массовое сознание. Психоз толпы – особый раздел романа. Гренуй – вне массы. Роман интертекстуален. Так, герой нередко себ ясам сравнивает с Прометеем (стихотворение Гете Прометей)+ в стилевой манере близок к «Михаэль Гольхаст» Генриха Клейста. Они начинаются сходно.+ Крошка Цахес+Питер Шлеммель, который продал тень. Здесь персонаж не имеет запаха – символ потери идентификации человека. + Отец Горио+ Как говорит Заратустра+ Гюго, Вольтер, Мопассан, Флобер+ Уайльд. Зюскинд пародирует мостмод роман: 1) жанровая парадигма. Здесь навиду детективный жанр, но в центре повествования не процесс расследования, а сам убийца; 2) образ Антуана Риши – смена роли преследователя и преследующего; 3) убийства, кроме первого и последнего, не воссоздаются; 4) композиция – криминальная интрига разворачивается не с начала, как в детективах. Здесь и правосудие отрицается. Гренуй как гениальный человек имеет образ антигероя. Гренуй – это герой-нарцисс, герой-мессия, демон зла, сверхчеловек. Замысел автора – анализ тоталитаризма нашего столетия. Игра со стилем. Говорящие имена. Жан Батист – Иоганн Креститель., когда на самом деле он антихрист. Приемы контраста+ оксюморон для описания запахов+ повторы.

22. Поколенческая литература и поколение Х.

В США Поколением X обычно называют поколение людей, родившихся в период спада рождаемости, который наступил после демографического взрыва.

В Великобритании термин был впервые использован Джейн Деверсон в 1964 году в работе по исследованию британской молодёжи. Женский журнал Womans own попросил Деверсон провести серию интервью с подростками. Исследование выявило поколение подростков, которые «спят друг с другом до свадьбы, не верят в Бога, не любят королеву и не уважают родителей, не меняют фамилию когда выходят замуж». Журнал отказался опубликовать результаты проведённой работы, так как редакция посчитала это новое явление несоответствующим интересам издания. Для того, чтобы спасти своё исследование, Деверсон стала сотрудничать с голливудским корреспондентом Чарльзом Хамблеттом с целью издания книги. Хамблетт решил назвать её Поколение X.

Будучи использованным Деверсон и Хамблеттом, термин получил дальнейшее распространение в книге канадского писателя Дугласа Коупленда Поколение X (англ. Generation X: Tales for an Accelerated Culture), описывающей страх и тревогу людей, родившихся с 1960 по 1965 гг., которые не чувствовали связи с культурными идолами поколения демографического взрыва.

Коупленд позаимствовал букву X из книги Пола Фасселла Класс, где термин «Категория X» применялся скорее к слою американской социальной иерархии, нежели к поколению. Впервые Коупленд написал о Поколении X в сентябре 1987 (журнал Ванкувер, «Поколение Х», с. 164—169, 194), что стало предтечей романа и предшествовало термину «двадцати-с лишним-летние». Термин «поколение Х» родился в уме Дугласа Коупленда, написавшего книжку с аналогичным названием. В ней рассказывалось о трёх аутсайдерах, которые ушли от мира денег и наживы, жили крайне бедно, но честно, параллельно занимаясь самоанализом и осмыслением бытия. Книга вышла в 1991 году и вскоре масс медиа подхватили миф поколения Х. Об иксовиках говорили как о новых хиппи или панках, но это понятие шире. Оно включает в себя множество направлений, имея лишь одно ограничение: иксовиком может считаться тот, кто явился на свет в конце семидесятых.

Представитель поколения Х безразличен к деньгам. Он не желает играть во взрослые грязные игры. Прежде всего он хочет разобраться в себе и не намерен решать проблемы, навязанные обществом. Внешне ему неплохо живётся: можно гулять, ходить на концерты, самому делать музыку или придумывать одежду. Всем этим занимается иксовик, но на душе у него тяжко. Он мечтает об искренности. СПИД косит любвеобильных направо и налево, поэтому поколение Х предпочитает долгосрочные союзы. Без разницы, какого пола твой партнёр, лишь бы любовь и понимание, лишь бы навсегда. Навсегда получается редко: иксовики не ангелы. Над ними довлеет принцип саморазрушения. Наркотики, ночные бдения, риск, оторванность от общества, где гарантирована относительная безопасность, - всё это делает жизнь иксовиков и их самих невыносимыми. Эту «неправильность», свойственную всему поколению, психологи объясняют тем, что сегодняшние иксовики - дети вчерашних хиппи, борцов с государственной косностью. Что прямо с молоком матери они восприняли некий размытый протест, выражающийся в дурном нраве и неукротимой мечтательности. Ещё иксовиков называют «отстёгнутыми». Отчасти из-за небрежности в одежде и поведении, отчасти из-за отсутствующего взгляда и ответов невпопад. Иксовик - по жизни двоечник. Никто не может заставить его встать в строй и рассчитаться на первый-второй. В мире поколения Х нет вторых. Есть только первые. Конечно, отстёгнутые были всегда. В 50-х годах дали жару битники, в 60-х плясали-пели хиппи, в 70-х угрюмились панки. Но все они были классифицированы позже. Как исторические явления. Поколению Х «повезло»: его заклеймили в самом начале пути.

«Бойцовский клуб» (1996) (англ. Fight Club) — роман североамериканского автора Чака Паланика. Сюжет основан на борьбе главного героя с его растущим дискомфортом от общества потребления и изменения состояния мужественности в американской культуре. В попытке побороть это он создает подпольный бойцовский клуб как радикальную форму психотерапии. Дэвид Финчер в 1999 году снял одноименный фильм. ак Паланик живет и Портленде, штат Орегон. Перу его принадлежат четыре романа. Перед нами — дебют Паланика в литературе. «Бойцовский клуб», Своеобразный манифест «сердитых молодых людей» нашего времени...

Это — самая потрясающая и самая скандальная книга 1990-х.

Книга, в которой устами Чака Паланика заговорило не просто «поколение икс», но — «поколение икс» уже озлобленное, уже растерявшее свои последние иллюзии.

Рассказчик (англ. Narrator) — главный герой романа. Нигде в романе не упоминается его настоящее имя. Страдает от бессонницы, борется с ней, ходя в группы поддержки для больных различными заболеваниями.

Тайлер Дёрден (англ. Tyler Durden) — харизматичный молодой человек, разработавший очень странную, нигилистическую, нео-луддисткую и анархо-примитивистическую философскую систему. Работает механиком в кинотеатре, официантом на приёмах, а также варит на продажу высококачественное мыло из человеческого жира. Обладает многими необычными знаниями, например, знает, как сделать взрывчатку, напалм или нервно-паралитический газ. Живёт в пустующем доме, по адресу 5123 NE Paper street.

Марла Сингер (англ. Marla Singer) — женщина, ходящая в группы поддержки вместе с Рассказчиком. Подозревает у себя рак груди. Зарабатывает деньги, воруя вещи из прачечных и продавая их скупщику. Живёт в отеле «Регент».

Роберт «Большой Боб» Полсон (англ. Robert «Bob» Paulson) — вместе с Рассказчиком ходит в группы поддержки для больных раком яичка. Бывший трижды женатый бодибилдер-миллионер, в романе из-за приёма гормональных препаратов и удаления яичек является растолстевшим человеком. Впоследствии вошел в «Бойцовский клуб».

Организация, созданная Тайлером после того как он понял насколько разрушительна человеческая натура, увидев, как Рассказчик жестоко избивает Ангелочка. Цель проекта — уничтожение современной цивилизации. Проект состоит из пяти комитетов:

Разбоя

Поджогов

Налётов

Неповиновения

Дезинформации

Наши рекомендации