Глава XII. С возвращением?

Я пришёл в себя. Тело будто бы онемело. В глаза мне ударил яркий свет. Рядом я услышал кашель Томоэ и испытал небольшое облегчение. В голове пронеслось: «Неужели живы…».

Я привстал немного и осмотрелся с высоты полуметра от уровня пола. Зрение фокусировалось медленно. Рядом лежал мой рюкзак. Обернувшись через плечо, я увидел ребят, которые тоже пытались понять, что происходит.

Мы с трудом поднялись на ноги и оглядели помещение. Не было ни единого следа того хаоса, который был там ещё, казалось бы, минуту назад. Пол, парты, стены, окна – всё было целым. Я достал из кармана телефон, на экране которого было написано: «Понедельник, 7 марта, 07:48».

Я проговорил вслух: «Сегодня понедельник? Мы что, провалялись здесь больше суток? Быть не может», но никто из ребят даже не обратил на это внимания.

Осмотрев друг друга, мы обнаружили, что наша одежда цела, хоть на ней и осталась пыль, а с моих рук и одежды исчезла кровь. Всё это осталось в той, другой реальности.

Я запрокинул голову, закрыл глаза и тихо сказал: «Мы дома…». Тотчас же с меня сбил с ног Томоэ, а сверху навалились Дайске и Матаку. Они наперебой кричали «Ура!», «Да!», «Мы дома, Коширо!». Мы вновь встали на ноги и к нам присоединились плачущие от счастья девушки. Обнявшись все вместе, мы встали в круг и внезапно улыбки исчезли с наших лиц.

Мариичи с нами не было… Она не вернулась. Сердце снова защемило. Я прошептал: «Мариичи… Только твоя смерть будет напоминать о том, что всё это – не кошмарный сон». Мы понуро опустили головы. Томоэ положил руку мне на плечо.

– Она погибла не зря, Коширо. Ты сдержал обещание и вернул нас домой, – сказал он твёрдо. – Мы понимаем тебя. Мы тоже скорбим о гибели Мариичи, но… Её не вернуть оттуда, Коширо-сан.

Я всеми силами пытался сдерживаться. Сзади ко мне подошёл Дайске и похлопал меня по спине. Следом подошёл Матаку и пожал мне руку.

– Без тебя мы бы не вернулись… Спасибо за всё, Татсумаки-сан.

Он тоже похлопал меня по спине. Я приподнял уголок рта, чтобы хоть как-то выразить солидарность с ними. Рядом со мной встали Кеньйичи и Хикари.

– Спасибо за всё, Коширо-сан, – произнесла Кеньйичи и тоже обняла меня. С другой стороны меня обхватила Хикари.

– Всё хорошо, ребята… Всё хорошо, – сказал я, не понимая, кого я пытался убедить в этом – их или самого себя.

***

Дверь в аудиторию открылась, и внутрь начали один за другим заходить студенты. Живые студенты! Меня захлестнула волна облегчения.

– Ты был прав, всё хорошо, – сказал мне улыбающийся Томоэ. Остальные тоже улыбались и были явно обрадованы происходящим. Я с надеждой всматривался в каждого студента, надеясь увидеть там Мариичи, хоть и понимал, насколько это бессмысленно. Сердце предательски сжималось от каждой мысли об этом.

Мы стали ловить на себе подозрительные взгляды.

– Давайте выйдем отсюда, – сказал Дайске. Он, как и мы все, не хотел отвечать какие-либо посторонние вопросы.

Выйдя из аудитории, мы счастливо оглядывали чуть ли не каждый квадратный сантиметр паркета, стен и радовались свету, заливавшему коридор. Мы направлялись к главной лестнице, не отходя друг от друга ни на шаг.

– Эй, путешественники! Вы никого не потеряли? – резанул мой слух до боли знакомый голос.

Мы замерли, как вкопанные и одновременно обернулись, уронив челюсти. К нам шла Мариичи Такешита. Живая Мариичи Такешита!
Мы не могли поверить своим глазам! Заорав хором «МАРИИЧИ!», мы бросились к ней и чуть не сбили её с ног.

– Потише, потише, я тоже рада вас видеть! – радостно сказала она. – Вы меня задушите!

Мы обнимали её со всех сторон, радостно крича «Ты жива!», «Как ты?», «Как ты сюда вернулась?». Мариичи улыбалась и, прищурившись, оглядывала каждого из нас.

– Ой, неужели соскучились?!

– Такешита, чёрт возьми, расскажи уже! – нетерпеливо крикнула смеющаяся Кеньйичи.

– Да что там рассказывать. Примерно пятнадцать минут назад я очнулась в парке в центре города возле церкви. Причём стоя по колено в земле, – она раздосадовано посмотрела на грязные сапожки. – Ну, я и вытащила оттуда ноги и пошла сюда. Надо же было вас обрадовать. Эй, хватит! – мы снова стали радостно обнимать Мариичи.

– А ты не… – смущённо сказал Томоэ.

– Нет, Маданэ-сан, я НЕ. Всё в полном порядке, – ответила с улыбкой Мариичи и повернулась на секунду спиной. Она была абсолютно цела и невредима.

– Кстати, Татсумаки Коширо, – обратилась ко мне Мариичи. – Если ты ещё раз будешь вести себя так, как вёл последние дни – я за себя не ручаюсь, ты меня понял?

– Мариичи-сэмпай, я тебя люблю! – радостно крикнул я и обнял её.

– Чёрт, Татсумаки, ты не меняешься, – сказала та, смеясь. – Зато ты теперь знаешь, что я многое умею. Особенно обращаться с оружием, да?

Я радостно посмотрел ей прямо в глаза.

– Знаешь, за эти дни ты меня не раз шокировала. Но блин, я так рад, что ты жива! – я снова прижался к ней.

– Он не угомонится сегодня, – сказала Мариичи и обхватила меня одной рукой. – Всё, хватит с тебя! – через секунду сказала она, и я отпустил её, продолжая улыбаться, как сумасшедший.

– С возвращением, Мариичи-сан! – отрапортовал за нас всех Дайске.

– Вас тоже, ребята! – счастливо ответила та.

Улыбки не сходили с наших лиц.

– Сегодня понедельник, кстати, – заметила Мариичи, посмотрев на экран телефона. – И скоро пара начнётся. Так, а ну быстро! Учёбу никто не отменял! Тем более, наши вещи при нас!

– Мариичи-сэмпай, ты как всегда, – радостно сказал я, стоя рядом с ней. – Даже если тебя похоронить заживо, ты всё равно не изменишься!

Мы все засмеялись, включая саму Мариичи. В этот момент прозвенел звонок. Мариичи крикнула: «Побежали!» и ринулась в аудиторию. Мы, весело смеясь, поспешили за ней.

Я был рад, что эта странная неделя закончилась на такой ноте. Находясь рядом с теми, с кем я прошёл через страх, боль, потерю, неизвестность, отчаяние и даже другой мир, я ощущал себя по-настоящему счастливым и мог с уверенностью сказать, что теперь точно всё будет хорошо.

Оглавление

Предисловие. 3

Глава I. Бывает ли добрым утро?. 4

Глава II. Гость на пороге. 8

Глава III. Лучше бы ты молчала, Йошикама-тян. 12

Глава IV. День n-ный, Адовый котёл, дубль один. 18

Глава V. Кошки, кошки. 23

Глава VI. Всё ли налаживается?. 32

Глава VII. Разговоры по десятку душ за раз. 37

Глава VIII. Где мы, когда мы?. 42

Глава IX. Ночь в чужом мире. 50

Глава X. Не надейся уйти без потерь. 56

Глава XI. Цена обратного пути. 64

Глава XII. С возвращением?. 74

Наши рекомендации