Лексика сухопутных средств сообщения. 50 страница

А́-қәхара I неперех. гл. (ды́қәхеит) застревать; задержаться, залежаться: ахәы дықәхеит он задержался на холме., аҵла дықәхеит (дкақәхеит) он застрял на дереве, он не может слезть с дерева., аишәа уқәымхан сышәҟәы! не залёживайся, моя книга на столе (найди себе читателя)! амҩа кыр дықәхеит он долго шёл, он задержался в пути., амҩа уқәымхан! не задерживайся по дороге (в пути)! ◊ адәы дықәхеит он остался без жилья, он лишился жилья., цәгьала агәы дықәхеит он остался без присмотра, без близких родственников., ари сымч ақәхом я это не одолею, я с этим не справлюсь.

А́-қәхара II неперех. гл. (ды́қәхеит) остаться без чего-л.: ԥарада сықәхеит я остался без денег., ихала дықәхеит он остался один, он остался без родственников, он обречен на одиночество.

А́-қәхарџьра перех. гл. (иақәиха́рџьит) потратить что-л. на что-л., на кого-л.: имашьына аԥара рацәаны иақәихарџьит он потратил много денег на свою машину.

А́-қәхра I сущ. уничтожение, истребление., разорение.

А́-қәхра II перех. гл. 1. снять что-л. чего-л.: аҩны ахыб ақәырхит они сняли крышу с дома., аҽы акәадыр ақәырхит они расседлали лошадь, седло сняли с лошади. 2. (и́қәырхит) убрать что-л. с чего-л.: ачанахқәа аишәа иқәхны ирҵәахит они убрали тарелки со стола и спрятали их. 3. сгрести, сгребать что-л. с поверхности чего-л.: ахыб асы ақәырхит они сгребли снег с крыши. 4. (о долгах) списать что-л. с кого-л.: иуал иқәрхит долги списали с него, его освободили от (прежних) долгов. 5. измельчить, истолочь, что-л. на чем-л.: аџьыка аҳаҟьа иқәылхит (ҳаҟьала аџьыка лхит, аџьыка аҳаҟьаҟны илхит) она истолкла аджику на (специальном) плоском камне. ◊ ихы аџьыка ықәихит он натерпелся, извёлся (от непосильного труда)., ср. трудился до кровавого пота.

А́-қәхра III перех. гл. (и́қәырхит) уничтожить, истребить, разорить: уи ажәлар рыдгьыл ԥшӡа иахырҟьаны иқәырхырц ргәы иҭан они хотели уничтожить этот народ из-за их красивой страны., аӷьычцәа дықәырхит воры разорили его., ҳабна ықәырхит наш лес уничтожили (вырубили).

А́-қәхра IV Ошибка! Ошибка связи.(илықәихит) 1. стащить, стаскивать что-л. с кого-л.: ахыза лықәихит он стащил с нее одеяло.

А́-қәххра I перех. гл. (и́қәлыххит) шинковать, резать на мелкие кусочки (на поверхности чего-л.): аџьымшьы аӷәыцәмаҟьа иқәлыххит она порезала лук на дощечке.

А́-қәххра II // аны́қәххра Ошибка! Ошибка связи.(ды́қәххит) вскочить, быстро подняться куда-л. (на какую-л.) поверхность: асоф днықәххын, итапанча ааҭԥааны ахысра далагеит он вскочил на балкон, выхватил пистолет и стал стрелять. ◊ сқьышә иқәххит (иаақәххит) что-л. попала мне на язык.

А́-қәхәаара неперех. гл. (ди́қәхәааит) наорать, накричать на кого-л.: уиқәымхәаан! не ори на него!

А́-қәхәашара неперех. гл. (ди́қәхәашеит) разг. пропасть, погибнуть, попасть в тюрьму из-за кого-л.: ҳаҷкәынцәа зегьы иара иқәхәашеит (инаиқәхәаша ицеит) все наши сыновья погибли из-за него.

А́-қәхәлара неперех. гл. (и́қәхәлеит) (о ночи) 1. застичь, застигнуть: абнаҿы иқәхәлеит ночь застигла его в лесу., иуқәхәлааит! чтобы ты света белого не увидел! чтоб тебе пусто было! 2. употребляется и как вводное слово, выражающее сожаление, сочувствие, сострадание: иқәхәлеит, заҟа дрыцҳасшьозеи! бедолага, как мне его жалко! посл. амыжда аҟәараҟны иқәхәлеит «несчастного ночь застигла на берегу каменистом», ср. бедному жениться и ночь коротка.

-Қәҳа: аамҭа ықәҳа ицоит время идет неумолимо быстро.

А́-қәҳара неперех. гл. (да́қәҳаит) 1. упасть на кого-л. что-л.: ахаҳә дақәҳаит он упал на камень. 2. (дықәҳаит) упасть куда-л., (на поверхность чего-л.): аӷәра дықәҳаит он упал на пол., адгьыл дықәҳаит он упал на землю. 3. (иақәҳаит) упасть на кого-л.: ахаҳә иқәҳаит камень упал на него., аҵла уқәымҳааит! смотри, чтобы на тебя дерево не упало! 4.(ықәҳаит) (о множестве птиц) сесть: аҵла аҳәыҳә ықәҳаит много голубей село на дерево. 5. (ақәҳаит) (о фруктовых деревьях) хорошо уродиться: сынтәа ҳра акакан ақәҳаит в этом году наше ореховое дерево дало хороший урожай. ◊ ацәа иқәҳаит его клонит ко сну, его одолел сон.

-Қәҳаҳа: ихәы ықәҳаҳа ифеит всю свою долю (всё, что положили ему на стол) слопал.

А́-қәҳаҳара перех. гл. (иқәиҳаҳаит) груб. слопать, лопать, сожрать, жрать: имҵаз зегьы ықәиҳаҳаит всё, что лежало перед ним, сожрал.

А́-қәҳәара I перех. гл. (и́қәиҳәеит) (о том, что лежит поверх кого-л., чего-л.) стащить, стянуть с чего-л., с кого-л.: ахыза лықәиҳәеит он стащил с неё одеяло.

А́-қәҳәара II перех. гл. (и́қәиҳәеит) (о волосах) зачесать назад: ихцәы ықәиҳәеит он зачесал волосы назад.

А́-қәҳәацәара перех. гл. (и́қәиҳәацәеит) разг. обругать кого-л.: оума иқәырҳәацәеит они его сильно обругали.

-Қәҳәҳәы: абӷьқәа аӡаӡа рықәҳәҳә иҟан листья были в росе, листья были покрыты росой., аҳаскьын ықәыҳәҳә иааит выросла молодая трава, обильно взошла трава.

А́-қәҳәҳәара I сущ. –қәа окрик, возглас, содержащий приказание, предостережение, угрозу.

А́-қәҳәҳәара II перех. гл. (ди́қәҳәҳәеит) накричать на кого-л., кричать на кого-л.: уиқәмыҳәҳәан! не кричи на него!

А-қәҳәҳәара III перех. гл. (и́қәиҳәҳәеит) сгрести, сгребать что-л..: амацасҩы аишәа иқәыз аԥарақәа зегьы ықәиҳәҳәеит картежник сгрёб все деньги, лежавшие на столе.

А-қәҳәҳәара IV неперех. гл. (ды́қәҳәҳәоит) (б.ч. в отрицательной форме): ◊ адгьыл дықәҳәҳәаӡом он очень низкий,

ср. от горшка два вершка.

А́-қәцалара перех. гл. (иқәи́цалеит) 1. загнать, загонять кого-л. куда-л., заставить залезть, подняться наверх: ала ацыӷ аҵла иқәнацалеит собака загнала белку на дерево. 2. притеснять кого-л.: дықәцаланы дрымоуп его притесняют. 3. нажать: аӷьыч данықәырцала, иидыруаз зегьы иҳәеит когда нажали на вора, он сказал. всё, что знал.

А́-қәцара перех. гл. (и́қәицеит) 1. согнать откуда-л.: ала асоф иқәицеит он согнал собаку с балкона., ахәы дықәы-рцеит они его согнали (погнали) с холма., ацгәы аҟәардә иқәца! прогани кошку со стула! 2. выгнать, гонять, удалить откуда-л.: уи ақыҭаҿ дықәырца-хьеит (уи ақыҭа далырцахьеит) его уже выгнали из села.

А́-қәцеира неперех. гл. (и́қәцеиуеит) (о солнце) греть (сверху вниз), припекать, обжигать кого-л., что-л.:ихы амра ықәцеиуа дгылоуп он стоит под палящими лучами солнца.

А́-қәцқьара неперех. гл. (ды́қәцқьеит) (б.ч. в повелительной форме) убраться: уқәцқьа наҟ! убирайся отсюда! данбақәцқьо? когда он уберётся?

А́-қәццышәаара неперех. гл. (и́қәццышәааит) обратиться в пепел, сгореть дотла: инхара зегьы ықәцышәааит всё его хозяйство сгорело дотла., инықәццышәаа ицааит! чтобы все сгорело дотла!

А-қәцә(а) см. 1.ахыцқәа. 2 мат. вершина, точка пересечения двух прямых, образующих угол: ахкәакь иамоуп х-қәацәк у треугольника три точки пересечения.

А́-қәцәра перех. гл. (и́қәырцәит) остругать что-л. сверху: аӷәы ақәцәра остругать доску сверху.

А-қәцәа́жәара I неперех. гл. (ды́қәцәажәоит): ибз ахы дықәцәажәоит он шепелявит.

А́-қәцәажәара II неперех. гл. (да́қәцәажәоит) 1. (при гадании) задумать по карте: аԥшҩы илҭаз амаца дақәцәажәаны ирхынҳәуеит он вернул карту гадалке, предварительно задумав то, что ему нужно было.

А-қәҵа́ I сущ. ком толченного, перетёртого ореха, из которого выжали масло.

А-қәҵа́ II см. ақәҵатәы.

А-қәҵа́ III прил. (иқәҵо́у) вышитый: ампахьшь қәҵа вышитое полотенце.

А́-қәҵаара неперех. гл. (и́қәҵааит) (о снеге, грязи и т.п.) примёрзнуть: ацҳа асы ықәҵааит снег примерз к мосту (снег, лежавший на мосту, замерз). 2. (о верхней части чего-л.) (и́ақәҵааит): амҿы иақәҵааит дрова замерзли сверху, верхний слой дров смёрзся.

А́-қәҵара I перех. гл. (и́қәиҵеит) положить, класть что-л. на кого-л., куда-л.: ашәҟәы аишәа иқәиҵеит он положил книгу на стол., ахыза лықәиҵеит он укрыл её одеялом. 2. погрузить, положить что-л. куда-л., загрузить что-л. чем-л.: амашьына амҿы ақәырҵеит дрова погрузили на машину, машину загрузили дровами. 3. навьючить, навьючивать кого-л.: аҽы аидара ақәиҵеит он навьючил коня, он навьючил поклажу на коня. 4. (о здании) покрыть, покрывать: аҩны шифер ақәиҵеит он покрыл дом шифером. 5. (о компрессе и т.п.) положить, класть на что-л.: ачымазаҩ ихы ачабра ырбааӡаны иақәылҵеит мокрый платок положили больному на голову., ахәра ахәшә ақәҵа! положи лекарство на рану! 6. наложить, поставить: адокумент амҳәыр ақәиҵеит (ааирхеит) он поставил печать на документ. 7. (в сочетании с существительным анапы) подписать, подписывать что-л.: ақьаад инапы ақәиҵеит (аниҵеит) он подписал бумагу. 8. (в сочетании с существительным ахы) прилечь: ихы ықәиҵеит (нықәиҵеит) он прилег (чтобы прикорнуть). 9. (в сочетании с существительными аԥсҭазаара, ахы, аԥсы) пожертвовать собой: ◊ Аԥсадгьыл ихы ақәиҵеит он пожертвовал своей жизнью во имя Родины, он сложил голову за Родину.

А́-қәҵара II перех. гл. (ды́қәиҵеит) заставить, понудить, залезть, полезть куда-л.: аҵла дықәиҵеит он его заставил полезть на дерево., ахәыҷы аҭуан дықәумҵан! не давай (не разрешай) ребенку залезать на чердак!

А́-қәҵара III перех. гл. (и́қәырҵеит) 1. оштрафовать кого-л.: аштраф иқәырҵеит его оштрафовали., ашәахтә иқәырҵеит его облажили налогом., 2. доплатить: даҽа шәмааҭк ақәҵа! доплати еще сто рублей! 3. оценить: ахә ақәиҵеит он оценил., ажьи цәгьа итәы ақәиҵоит посл. плохой кузнец всегда в убытке.

А́-қәҵара IV перех. гл. (и́қәиҵеит) (о домашних животных, птицах и т.п.) вы пустить (во двор, на улицу и т.п.): аҽқәа адәы иқәиҵеит он впустил лошадей в поле.

А-қәҵа́ра сущ. – қәа постановление: ақәҵара ҟарҵеит вынесли постановление., ақәҵара нармыгӡеит решение не выполнили.

А-қәҵара́ неперех. гл. (дықәҵо́ит) вышивать, заниматься вышивкой, вышиванием: саҳәшьа ибзианы дықәҵоит моя сестра хорошо вышивает.

А́-қәҵара-а́қәхра перех. гл. (и́қәырҵеит-и́қәырхит) обсуждать что-л. долго, судить и рядить о чём-л.: уи аус даара иқәырҵеит-иқәырхит, аха акагьы алымҵит дело это долго обсуждали (об этом долго судили и рядили), но ничего из этого не вышло.

А-қәҵатәы́ I сущ.-қәа то, что подлежит вышиванию, незаконченная вышивке.

А-қәҵатәы́ II сущ. –қәа одеяло: посл. уқәҵатәы баны (гәаҭаны), ушьапы еиҵых «вытягивай ноги, посмотрев на свое одеяло», ср. по одежке протягивай ножки.

А-қәҵатәы́ III сущ. –қәа охот. яз. дрань.

А-қәҵаҩы́ суҳ. –цәа вышивальшица.

А́-қәҵра I сущ. убытие.

А-қәҵра II неперех. гл. (да́қәҵит) сойти, сходить, выйти, выходить., адәыӷба (аӷба) дақәҵма? он сошел (вышел) с поезда (парохода)?

А́-қәҵра III неперех. гл. 1. покинуть прежнее место жительства, выселиться: уи ари атәыла дықәҵижьҭеи кырҵуеит он давно уехал из этой страны, он давно покинул эту страну. 2. убраться, уходить: уқәҵ наҟ! убирайся отсюда!

А́-қәҵәиаара см. ақәҵәира.

А́-қәҵәиаашара неперех. гл. (иа́қәҵәиаашеит) (б.ч. об огне) охватить: аҩны амца ақәҵәиаашон (ақәҵәиаашо абылра иаҿын) огонь охватил дом и горел.

А́-қәҵәира Ошибка! Ошибка связи.(ды́қәҵәиит) неперех. гл. (ды́қә-ҵәит) (резко) повернуться в какую-л. сторону: ишьҭахьҟа дықәҵәиаан, сара сышҟа ддәы-қәлеит он повернулся назад и направился в мою сторону.

А́-қәцәҟьара перех. гл. (ди́қәцәҟьеит) прикрикнуть, цыкнуть на кого-л.

А́-қәҵәраара сущ. сколжение.

А́-қәҵәраара неперех. гл. (ды́қәҵәрааит) поскользнуться: аҵаа дықәҵәрааит он поскользнулся на льду., дықәҵәрааны дкаҳаит он поскользнулся и упал.

А́-қәҵәраарҭа сущ. –қәа каток.

А́-қәҵәырра неперех. гл. (ды́қәҵәрит) см. ақәҵәраара.

А́-қәчаԥара перех. гл. (и́қәичаԥеит) прибить (гвоздями) что-л. к чему-л.: ацҳа аӷәқәа ықәырчаԥеит на мосту настлали доски и прибили их гвоздями.

А́-қәчаразаара см. ақәчаразра.

А́-қәчаразра неперех. гл. (ды́қәчаразуеит) кататься на льду: ахәыҷқәа аҵаа иқәчаразаауеит дети катаются на льду.

А́-қәчра неперех. гл. (и́қәчит) (о густом дыме, пыли) окутать, обволочь; стелиться, стлаться: адәҳәыԥш алҩа ықәчит (ықәчны иҟоуп) поляна окутана густым дымом., ашҭа алҩа ақәчра иаҿын густой дым стелился по двору., ҳакәша-мыкәша зехьынџьара асаба ықәчын вокруг всё было в пыли.

А́-қәҷабра неперех. гл. (иа́қәҷабит) наклеиться к чему-л., приклеиться к чему-л., налипнуть, налипать на что-л.

А́-қәҷҷара I неперех. гл. (и́қәҷҷоит) (о солнце, луне) ярко освещать (сверху): ахыб амза ақәҷҷоит луна освещает

крышу.

А́-қәҷҷара II неперех. гл. (а́қәҷҷеит) (о краске и т.п.) потрескаться: аԥенџьыр ашәыга ақәҷҷеит на окне потрескалась краска.

А́-қәҷҷаара неперех. гл. (а́қәҷҷааит) разг. см. ақәблаара.

А́-қәҽҽара неперех. гл. (и́қәҽҽоит) заливать: что-л.: амшын ацәқәырԥақәа асоф иқәҽҽон, ҳара амардуан ҳзылбаауамызт морские волны заливали балкон, мы не могли спуститься по лестнице.

А́-қәҿаҳәага сущ. –қәа привязь, то, чем привязывают скот на поле.

А́-қәҿаҳәара перех. гл. (и́қәҿеиҳәеит) связать кого-л. привязать кого-л. к чему-л. (на плоской поверхности): аҟәардә дықәҿарҳәеит его привязали к стулу., ацәардаӷәы дықәҿашә-ҳәа! привяжите его к тахте! аҽы адәы иқәҿарҳәеит они привязали лошадь (к чему-то.) на поле.

[А́-қәҿаҳәа(заа)ра] (и́қәҿаҳәоуп) быть привязанным к чему-л.

А́-қәҿаҳәарҭа сущ. –қәа место привязывания (скота на поле).

А́-қәҿиара неперех. гл. (и́қәҿиеит) повезти, везти, иметь удачу: иахьа зегьрылагьы иуқәҿиеит тебе сегодня во всём повезло., иацы исықәымҿиеит вчера мне не повезло., ари аус сара исықәҿиом в этом деле мне не везёт, это дело у меня не получается., иуқәҿиаргьы ҟалоит, угәы каумыжьын! авось и повезет, не падай духом!

А-қәҿи́ара сущ. –қәа успех, удача, везение: аҵараҿы ақәҿиара бзиақәа ааирԥшит он показал хорошие успехи в учебе., ақәҿиарақәа узеиӷьасшьоит! желаю тебе успехов! уқәҿиарақәа ирыцҵала! приумножай свои успехи!

Қәҿи́арала нареч. успешно, с успехом: ауниверистет қәҿиарала далгеит он успешно закончил университет.

А́-қәҿыӷьра: ◊ игәы ақәҿыӷьит ему что-л. наскучило, надоело.

А́-қәҿымҭра перех. гл. (ақәҿи́мҭит, ақәҿимҭӡеит) 1. не отозваться, не откликнуться на что-л. 2. не среагировать, не реагировать на что-л.: ирҳәаз ақәҿимҭӡеит он не среагировал на то, что сказали.

А́-қәҿыҭра перех. гл. (и́қәҿиҭит) 1. окликнуть, окликать кого-л.: ишьҭахь инеиуаз иқәҿырҭит его окликнули те, кто шёл сзади. 2. отозваться, откликнуться на что-л., выразить свое отношение к чему-л.: ахҭыс ақәҿырҭит они откликнулись на событие.

А́-қәшара неперех. гл. (и́қәшеит) (о рассвете) застичь, захватить: аӡиаҿы иқәшеит рассвет застиг его у озера.

А́-қәшаҳаҭра сущ. согласие (с чем-л. с кем-л.): ақәшаҳаҭразы дақәшаҳаҭхеит, аха… согласие то он выразил, но… согласиться то он согласился, но…

[А́-қәшаҳаҭ(заа)ра] (да́қәшаҳаҭуп) быть согласным с кем-л., с чем-л.: сиқәшаҳаҭуп я с ним согласен; исҳәаз уақәшаҳаҭума? ты согласен с тем, что я сказал?

А́-қәшаҳаҭхара неперех. гл. (да́қәшаҳаҭхеит) согласиться, соглашаться с кем-л., с чем-л.: длықәшаҳаҭхеит он с ней согласился., уи сзақәшаҳа-хом с этим я не могу согласиться., уақәымшаҳаҭхан! не соглашайся! дақәшаҳаҭхама? он согласился? ◊ иҿы иқәшаҳаҭхеит он признался в чем-то, он сознался в чем-то.

А́-қәшра I неперех. гл. (и́қәшуеит) (о солнце) ярко светить: ахәы амра ықәшуеит на холме солнце светит ярко, на холме солнце припекает.

А́-қәшра II неперех. гл. (и́қәшит) (о крови) пролиться, литься: ахәы ҳаибашьцәа ршьа ықәшуан на холме лилась кровь наших воинов.

А́-қәшь I сущ. миф. покровитель лошадей.

А-қәшь II сущ. запал (болезнь лошадей).

-Қәшьқьрааны: 1. дықәшьқрааны дкәашоит он(а) легко и красиво танцует., амашьына ласы ықәшьқьраа инеиуан легковая машина мчалась. 2. бз. поскользнуться: дықәшьқьрааны дкаҳаит он поскользнулся и упал.

А́-қәшьқьраара неперех. гл. (ды́қәшьқрааит) бз. поскользнуться: ахәыҷы аҵаа дықәшьқьраан дкаҳаит ребенок поскользнулся на льду и упал.

А-қәшьа́р сущ. сорт винограда.

А-қәшьарҳа́ сущ. сорт поздней груши.

А-қәшьары́жь сущ. сорт винограда.

А́-қәшьра I перех. гл. (и́қәишьит) 1. провести чем-л. по какой-л. поверхности: ан лхәыҷы ихы лнапы ықәылшьит мать провела рукой по голове своего ребенка., иаҳәызба амақьа иқәишьит он провёл свой нож по точильному камню (чтобы подточить его); уажә ааигәоуп уи раԥхьаӡа акәны ихаиҿы адалақь анықәишьыз он недавно впервые побрился, он еще совсем молод. 2. помазать что-л. чем-л., натереть что-л. чем-л.: адашьма алак ықәишьит он натер пол лаком. ◊ сгәы иқәишьит (инықәишьит) он намекнул мне (об этом), он мне как бы невзначай сказал об этом.

А-қәшьра II перех. гл. (и́қәишьит) тащить, волочить, тянуть по земле что-л., кого-л.: ааҵәа ықәшьуа иман днеиуан он волочил мешок., иқәумшьын! не волочи, не тащи по земле!

-Қәшьуа нареч. волоком: анышь ықәшьуа ирыман аҟәара иқәын они тащили лодку волоком по берегу.

А́-қәшьра III перех. гл. (да́қәишьит) убить кого-л. из-за чего-л.: уара абри аус уақәыршьуеит тебя убьют из-за этого дела.

и-Қәшьшь деепр. (о движении) тихо, ровно, медленно (плавно): аӡы ықәшьшь илеиуан река текла тихо, медленно.

А́-қәшьыхаара перех.гл. (иқәишьы́хааит) (о грязи, краске) размазать что-л., почему-л.: адашьма аҳәынҵәа ықәыршьы-хааит они размазали грязь по полу.

А-қәшәара I перех. гл. (иа́қәшәеит) 1. попасть, попа-дать: ихы ахаҳә ақәшәеит ему в голову попал камень., амшә ахы ақәшәеит пуля попала в медведя, медведя ранило (пулей)., иахьасырбаз иақәшәеит я попал туда, куда я целился., дызгарыз ахы иқәшәеит он смертельно ранен, в него попала пуля, которая стала причиной его смерти., алаба иқәшәеит его побили., его оскорбили физически. ◊ узгара (узгаша) уқәшәааит! чтоб ты провалился, чтоб ты погиб, чтоб тебя пуля сразила! сгәы дақәшәеит он(а) мне понравился (понравилась) 2. (случайно) встретить кого-л., встретиться с кем-л.: амҩан сиқәшәеит я его по дороге встретил., џьара уиқәшәар, сышишьҭаз иаҳәа! если ты его где-нибудь случайно встретишь, скажи ему, что я его искал.

А́-қәшәара II перех. гл. (да́қәшәеит) (о беде, несчастье) постичь, постигнуть: агәаҟра дақәшәеит, иан дыԥсит беда постигла его, умерла мать.

А́-қәшәара III перех. гл. (и́қәшәеит) достаться кого-л. прийтись на долю кому-л.: сашьеи сареи ҳмал анаҳшоз, ҳҽыҩ сара исықәшәеит при разделе имущества наша с братом скаковая лошадь пришлась на мою долю.

А́-қәшәара IV перех.гл. (да́қәшәеит) попасть куда-л., на что-л, стать участником чего-л.: саҭамзааит, учара сақәым-шәеит извини, я не попал на твою свадьбу.

А́-қәшәара V перех. гл. (да́қәшәеит) наткнуться на что-л., неожиданно обнаружить, встретить что-л.: ари ажәар адәқьан аҿы сақәшәан иаасхәеит я наткнулся на этот словарь в магазине и купил его.

А́-қәшәара VI перех. гл. (ди́қәшәеит) ладить, жить в согласии с кем-л.: уи зегьы дрықәшәоит он со всеми ладит.

А́-қәшәара VII перех.гл. (иа́қәшәоит) (о времени) попасть на что-л.: акафедра аилатәара ахәаша иақәшәеит заседание кафедры попало на пятницу., учара иарбан мшу изықәшәо? на какой день попадает твоя свадьба?

А́-қәшәара VIII перех.гл. (да́қәшәеит) справляться о чем-л., получаться, спориться что-л. у кого-л.: уи атәашьа-агылашьа дақәшәаӡом он не умеет себя вести., уи ари аус ибзиаҵәҟьаны дақәшәоит он с этим делом хорошо справляется., аҭак аҟаҵашьа дақәы-мшәеит он не смог ответить.

-Қәшәацәгьаны: разг. ◊ иқәшәацәгьаны дыҟоуп он в очень плохом настроении, он мрачен, гневен; ср. туча тучей.

А-қәшәира неперех. гл. (да́қәшәит) проклясть, проклинать, предать проклятию, анафеме: аб иԥа диқәшәиит отец проклял сына., ◊ уи анцәа дишәихьеит он несчастен, он невезуч, «он богом проклят»., ◊ анцәа дақәшәиааит! будь оно проклято! иуқәшәира (иҳақә-шәира) ибааит! врагу не желаю! не дай бог! иуқәшәира иибаша ауп! (оно) ужасно, страшно! иуқәшәирагь, исықә-шәирагь! не дай бог и нашему врагу! и врагу не желаю!

-Қәшәҭрааны: (о легком предмете): ақьаадӷьыц аишәа иқәшәҭраан икаҳаит листок бумаги упал (слетел) со стола., дықәшәҭраан дкәашоит он легко и красиво танцует., амашьына ықәшәҭрааны аҿынанхеит машина тронулась легко и плавно.

Наши рекомендации