Употребление определенного артикля

определенный артикль употребляется определенный артикль не употребляется
фамилия во множественном числе, когда требуется назвать всех членов одной семьи the Browns, the Petrovs имена (в т.ч. названия городов и стран) John, Mary, Julianna, Irina, Moscow, Odessa, Ukraine*, America
нации, национальности этнические группы как целое the Americans, the Japanese, the Indians  
языки (только со словом language) the English language, the Russian language языки (одно слово — без language) English, French, Russian, Thai, Swahili
названия государств, содержащие словореспублика,союз,королевство и т.п. the United States [of America], the United Kingdom [of Great Britain and Northern Ireland], the South African Republic страны в единственном числе, название которых воспринимается как имя (обычно состоит из 1 слова), в том числе названия отдельных штатов England, France, China, Ukraine, Germany, Georgia, Utah, Arkansas, Great Britain,
страны и другие географические названия во множественном числе the Netherlands, the United States, the Canary Islands  
океаны, моря, заливы, проливы, реки, группы озер, архипелаги, горные цепи, пустыни the Arctic, the Black Sea, the Persian Gulf, , the Great Lakes, the Bahamas, the Caucasus, the Sahara Desert отдельные озера, водопады, горы [Lake] Baikal, Victoria Fall,Vesuvius, Elbrus
стороны света the South, the North, the West, the Middle East континенты Europe, North America, East Asia, South Africa
земля, небо, луна, солнце the earth, the sky, the moon, the sun планеты, звезды, созвездия Jupiter, Mars, Cancer
исторические документы the Magna Carta (Великая Хартия Вольностей) заголовки статей Heat Rise Clue To Shuttle Disaster
названия судов the Titanic  
театры, гостиницы, рестораны, пабы, музеи, галереи, газеты the Hilton Hotel, the Morning Star, the New York Times улицы, площади, парки, станции метро, аэропорты Main Street, Central Park, Heathrow Airport, Kennedy Airport, Red Square
порядковые числительные, тж. слова last, next the First World War, the second lesson количественные числительные после существительных Text Six, page five, lesson 23, Room 8
музыкальные инструменты (всегда) the piano, the violin виды спорта, шахматы, карточные игры soccer, tennis, chess, whist
  месяцы, дни недели, праздники Monday, Friday, August, Christmas
  трапезы, время приёма пищи breakfast, lunch, dinner, supper
выраженияутром,днём,вечером in the morning / afternoon / evening выражения типазавтра утром, прошлым вечером tomorrow morning, last night
  науки, учебные предметы и дисциплины, physics, economics, biology
  названия веществ water, gas, beer
существительные, перед которыми стоит прилагательное в превосходной степени the tallest building in the city  
словосочетания с предлогомin in the morning / afternoon / evening / street некоторые устойчивые словосочетания с предлогомat at night / work / home

Множественное число имен существительных

Основа Оканчива-ется на… Оконча ние Транскрипция Пример
звонкий согласный -s [z] dogs [dogz]
глухой согласный -s [s] books [buks]
гласный -s [z] lines [lainz]
y после гласной -s [z] days [deiz]
y после согласной, y заменяется на i -es [iz] copies [kopiz]
шипящие (ch, sh, ss, x) -es [iz] bushes [bu∫iz]
o -es [z] tomatoes [təma:touz]
f, fe заменяется на v -es [z] wolves [wulvz]

Исключения

Единственное число Множественное число
man men
woman women
foot feet
tooth teeth
child children
ox oxen
sheep sheep
deer deer
mouse mice
goose geese
fish fish

Помимо исключений, приведенных в таблице, существуют еще заимствованные из греческого и других языков имена существительные, множественное число которых образуется не по правилам.

Единственное число Множественное число
phenomenon phenomena
axis axes
datum data
nucleus nuclei
radius radii
     

Падежи

В английском языке два падежа имен существительных:

· the Common Case (общий)

· the Possessive Case (притяжательный)

Существительное в общем падеже может выступать в качестве подлежащего, дополнения, определения или обстоятельства и переводиться существительными или прилагательными в соответствующих падежах.

 
"Mr Brown was the director of a firm called Grunnings, which made drills. Мистер Браун был директором (тв.п.) фирмы (р.п.) под названием "Груннингс", которая производила сверла (в.п.).

Существительное в притяжательном падеже выражает принадлежность одного предмета другому предмету или лицу. Оно является определением к другому существительному, ставится перед ним и обычно переводится существительным в родительном падеже или прилагательным, согласованным с существительным, которое определяет.

 
Mrs Brown was Mrs Bursley’s sister, but they hadn’t met for several years Миссис Браун была сестрой миссис Базли (р.п.), но они не виделись уже много лет.

Существительное в притяжательном падеже единственного числа образуется путем прибавления 's к существительному единственного числа в общем падеже. Но если существительное в общем падеже оканчивается на -s, -ss или -x, притяжательный падеж образуется путем прибавления только апострофа ('), такое окончание произносятся как [iz]:

Larry turned towards the Bursley’shouse. Ларри повернулся к дому Базли (семьи Базли).

Существительное в притяжательном падеже множественного числа в случае, если в общем падеже множественного числа оно оканчивается на -s образуется путем прибавления к окончанию только апострофа (')..

 
The only way to get to a boys’ school, was the train Едиственный способ добираться до школы мальчиков – был поезд.

Личные местоимения

Наши рекомендации